Klió 1998/2.
7. évfolyam
Ukrajnai nemzetiségtörténet dokumentumokban
Ha csupán az egykori szovjet hírközlő szervek információira hagyatkozott, a gyanútlan szemlélő azt gondolhatta, hogy a Szovjetunióban nemzetiségpolitikai vonatkozásban konszolidált viszonyok uralkodnak. Ez a téves megállapítás természetesen elsősorban a második világháború és a Sztálin halála utáni időszakra vonatkoztatható. A desztalinizálás idején ugyanis napvilágra kerültek a szovjet állam és erőszakszervezetei által elkövetett népellenes bűntettek, a népeket sújtó kollektív büntetés eme eseteit az utódok azonban kivétel nélkül a halott diktátor számlájára írták.
Az idilli képet zavaró
mozzanatokról a hatvanas évek közepétől térségünk lakói legfeljebb nehezen
hozzáférhető szam- és tamizdatokból, valamint nyugati rádióadókból
értesülhetett. Az oroszországi polgárjogi csoportok mellett a Kaukázusban,
Ukrajnában és a balti köztársaságokban ekkor erősödtek meg a nemzeti mozgalmak.
Közös mozgatórugójuk a nemzeti kultúra és az anyanyelv visszaszorítása, továbbá
az erőszakos nyelvi oroszosítás elleni tiltakozás, valamint a köztársaságok
nagyobb autonómiájának elnyerése volt. Ukrajnában ekkor kezdték megismerni az
irodalomkritikus Ivan Dzjuba, az újságíró, Ujacseszlav Csornovil,
a történelemtanár Valenytin Moroz, az író, Mihajlo Oszadcsij
nevét. Közös sorsuk: a hosszabb-rövidebb ideig tartó munkatábor.
A főként Kijevben és Lvivben
(Lemberg) aktív ukrán ellenzék, vagy ahogyan a korabeli Szovjetunióban
nevezték, a belső disszidensek legfontosabb vezérlőelve egészen 1991-ig, a
birodalom széthullásáig, a nyelvi és kulturális asszimiláció, az erőszakos
oroszosítás elutasítása, és a nemzeti értékek védelme volt. Így nem csoda, hogy
a függetlenségét a Szovjet Birodalom megszűntével elnyert országban a
nemzetiségi kérdés különös érdeklődést kelt, s ez a politikai könyvkiadásban is
megmutatkozik. Az alább bemutatandó dokumentumgyűjtemény is e tárgyból, az
ukrajnai „nemzetiségi viszonyok” kérdésének köréből merít. A források műfajilag
igen változatosak: politikai esszék, nemzeti tanácsi törvények, pártprogramok,
kiáltványok, feljelentés értékű titkos feljegyzések, pártutasítások,
miniszterelnöki beszédek, felhívások. A nevezett dokumentumokat a tárgy
tanulmányozásához szükséges, a korban előszeretettel alkalmazott rövidítések és
betűszavak magyarázó feloldása, az ukrán diaszpórákról szóló statisztika,
valamint a jelenlegi ukrán pártok kisebbségpolitikai programjainak gyűjteménye
egészíti ki.
A
kötetben szereplő 223 dokumentumból a recenzens – kissé önkényesen – a második
világháború utáni korszak anyagának egy-egy jellemző darabját veszi szemügyre.
Ennek lehetséges indoka, hogy az érdeklődő közönség előtt talán ez az időszak a
kevésbé ismert.
A
közvetlenül a második világháború után keletkezett dokumentumok egy része a
Nyugat-Ukrajnába bevonuló és megtelepülő NKVD (Belügyi Népbizottság) és NKGB
(Állambiztonsági Népbizottság) alakulatoknak a helyi sajátosságok iránti
érzéketlenségéről és brutalitás magatartásáról tanúskodik. Az egyik, az USzSzK
főügyésze által az UK(b)P Központi Bizottságának, s személyesen Nyikita
Hruscsovnak 1945. február 24-én írt jelentés arról számol be, hogy a
belügyi alakulatok az „ukrán–német nacionalista bandákkal” való leszámolás
ürügyén elkobozzák a polgári lakosság ingóságait, kínvallatásnak vetik alá
foglyaikat, részegen nőkkel erőszakoskodnak, és a gyanúsnak tekintett
személyeket bírósági tárgyalás nélkül a helyszínen agyonlövik. Egy ehhez
kapcsolódó dokumentum arról tanúskodik, hogy a törvényességet áthágókkal
szemben bírósági eljárásokat foganatosítanak.
A
háború után meglehetősen vontatottan haladt a visszahódított nyugat-ukrajnai
területek szovjet integrálása, érzékletesebben szólva, a lakosság be-és
megtörése. A szovjet birodalmi rezsimnek egy számára zavaró idegen helyi
előzménnyel, az osztrák, illetve az osztrák–magyar fennhatóság alatt
jól-rosszul, de mégis működő parlamentarizmus, valamint az ennek megfelelő
intézményrendszer hagyományával kellett szembesülnie. Rendkívűl kényelmetlen
tényező volt továbbá az itteni ukrán értelmiség erős nemzeti tudata. Az első
ránézésre furcsa jelenségre, hogy az ukrán nyelv és a nemzeti kultúra nagyobb
szabadságot élvezett az osztrák tartományokban, mint a „testvéri” orosz cár
birodalmában, természetesen van magyarázat. Amellett, hogy a Habsburg-ház által
uralt területeken lényegesen szilárdabb jogrendszer, sajtó-és személyi
szabadság uralkodott, a bécsi adminisztrációnak ezen, a lengyelek, ruszinok és
ukránok által lakott területeken, Galíciában és Bukovinában különleges érdeke
volt az erőegyensúly fenntartása. Röviden: az örökösen lázongó lengyelekkel
szemben érdekükben állt az ukránság nemzettudatának erősítése, a lengyel–ukrán
ellentétek ébren tartása. Nem véletlen tehát, hogy a szovjet szerveknek
rengeteg problémája akadt a térség Moszkvának tetsző birodalmi elvű pacifikálásában.
Érdekesség, hogy a legfrisebb hódítás területén, Kárpátalján az új hatalom nem
találkozott ilyen erős ellenállással. Ennek a magyar férfilakosság 1944–45-ös
elhurcolása, a ruszinság erős helyi identitása, az ukrán nemzeti eszme iránti
közömbössége, s a gyenge ukrán nemzettudat lehet a magyarázata.
Az
átnevelés egyik eszköze a szellemi élet, az alább bemutatandó esetekben az
irodalomtörténet és a történetírás sürgős szovjetizálása volt. 1946 augusztus
24-én a magát mindenben illetékesnek érző UK(b)P KB határozatot fogadott el „Az
ukrán irodalom történetének vázlata” címmel megjelent kiadvány „hibáiról”. A
határozat szerint az egyik vétség a mű túlsúlyos nemzeti szem-lélete, s az,
hogy figyelmen kívül hagyva a „két nemzeti kultúráról” hirdetett lenini tételt,
elhanyagolja az osztályharc szempontjait. A másik sarkalatosnak bélyegzett
vétség: nem domborodik ki kellően a „haladó” orosz irodalomnak az ukránra tett
megtermékenyítő hatása. A KB általános elítélő határozatai mellett kötelezi az
USZSZK Tudományos Akadémiáját, hogy 1947 elején jelentessen meg egy
„mélységesen tudományos” művet az ukrán irodalom történetéről. (290. o.) A
filológiai tudományok kandidátusa, a könyv egyik szerzője, „E. P. Kiriljuk
elvtárs” pedig „az elkövetett durva politikai hibák miatt” kapjon „utolsó
figyelmeztetéssel szigorú megrovást, távolítsák el a Vitcsizna folyóirat
szerkesztőbizottságából, valamint ugyanott szüntessék meg
főszerkesztő-helyettesi állását.” (290. o.)
Durva
politikai hibákról, burzsoá-nacionalista szemlélet eluralkodásáról szól a KB
egy másik, három nappal később keltezett dokumentuma is. Ebben az esetben az
Ukrán Tudományos Akadémia 1934-ben felállított Történettudományi Intézetének
„Ukrajna története” című könyve kap kritikát. A vádak egyike az, hogy a mű „a
dolgozók előtt eltitkolja az ukrán, az orosz és a belarusz nép közös eredetét
és történelmi egységét, s azzal a szándékkal, hogy elszakítsa Ukrajnát a
forradalmi és szocialista Oroszországtól, a népek közötti viszály szitására
törekszik.” (291–292. o.) A rendelkezések itt is sürgetőek: az intézmény
„kommunista történészei” elé tűzött „legfontosabb harci feladat egy
marxista-leninista” Ukrajna-történet megírása. (294. o.)
Ha
szarkasztikusak akarunk lenni, a „harci feladatot” rosszul végezték el. Húsz év
múltán Ivan Dzujba megírta és Pjotr Selesztnek, az UKP KB első
titkárának, valamit Volodimir Scserbickijnek, az USZSZK Minisztertanácsa
elnökének elküldte „Internacionalizmus, vagy russzifikálás?” című híressé vált
tanulmányát. A tanulmány a szovjet nemzetiségi politika éles bírálata. Szerzője
elítélte az ukrán nyelvet és kultúrát az élet minden területén elnyomó
oroszosítást, eljutott a köztársaság Szovjetunióból való kiválásának
gondolatáig, a Szovjet Hadsereget „gigantikus russzifikáló húsdaráló”-nak nevezte,
s elismeréssel szólt az általa függetlennek tekintett Romániáról és
Jugoszláviáról.
A
mű pártos elemzésére a Központi Bizottság 1972-ben különbizottságot hozott
létre. (A hosszas kivárás magyarázata: ebben az évben váltották le a túlzottan
önállónak tekintett ukrán első titkárt, Pjotr Selesztet, s a helyébe
lépő ortodox Volodimir Scserbickij már csak bizonyításképpen is az
ellenzék radikális felszámolására készült.) A február 7-én létrehozott
bizottság 15-re elkészítette „elemzését”, melynek bevezető lendületes
megállapítása, hogy az „anyag az elejétől a végéig paszkvillus a szovjet
valóságról, az SZKP nemzetiségi politikájáról és a kommunizmus építésének
gyakorlatáról az SZSZKSZ-ben.” (385. o.) A szerző ezekután nem lehet más, mint
báránybőrbe bújt farkas: marxistának és leninistának álcázza magát, s ebből az
alapállásból támadja a páirt politikáját. Nem átallja azt állítani, hogy „a
kíméletlen revíziónak kitett lenini nemzetiségi politika [...] ellenségeink
malmára hajtja a vizet.” (385. o.) Dzjubát 1973-ban öt év lágerbüntetésre
ítélték. Végül a Literatura Ukrajina hasábjain kénytelen volt nyilvánosan
megtagadni nézeteit.
Ukrajna
számára mindig speciális problémát jelentett a területén élő zsidóság kezelése.
Hivatalos adatok szerint Ukrajnának a Krím, Nyugat-Ukrajna, Kárpátalja,
Észak-Bukovina és néhány besszarábiai járás nélküli területén 1926-ban
1 574 391 zsidó élt. Mai területén 1959-ben 840 311, 1970-ben
775 993, 1974-ben 632 610, 1989-ben 486 326 személy vallotta
magát zsidónak. Ebben az időszakban Ukrajnában a zsidósághoz való viszony az
általános szovjet gyakorlatnak felelt meg, nyugodtabb időszakok váltották
egymást elő-előtörő antiszemita hullámokkal. A második világháború után néhány
évig, ameddig a Szovjetunió, nem tudni, milyen megfontolásból, potenciális
szövetségest látott a Közel-Keleten szerveződő zsidó államban, a területén élő
zsidóság számára igyekezett konszolidált viszonyokat teremteni. Erről
tanúskodik egy 1947. december 29-én keltezett Központi Bizottsági határozat
arról, hogy Kijevben „zsidó nyelven” évente hat alkalommal és nyolcezer
példányban „irodalmi-művészeti almanach” jelenjen meg. (297. o.) Az idők
változtával azonban már a „szovjetellenes cionista propaganda” ellen küzdenek
Ukrajnában.
O.
Sz. Kaptonak, a Központi Bizottság titkárának
szigorúan bizalmas feljegyzése 1979. október 28-án mintegy értetlenkedve számol
be arról, hogy a lektorokat előkészítő, kétéves anticionista és burzsoá
nacionalistaellenes kurzusok, az országos „A dolgozók hazafias és
internacionalista nevelése és a nemzetközi cionizmus elleni harc megerősítése”
című, folyamatosan tartott szemináriumok ellenére növekszik az Izraelbe és a
Nyugatra kivándorló zsidók száma. (432. o.) A megoldás – legalábbis a beszámoló
írója szerint – az anticionista harc fokozása. Ennek érdekében jobban át kell
gondolni a főiskolák, egyetemek, aspirantúrák káderpolitikáját. A mellékelt, s
Ukrajnára nézve aggasztó adatok szerint ugyanis 1971 és 1979 között az Ukrán
Tudományos Akadémia intézményeiből 296 személy távozott Izraelbe. (433. o.)
Magas a kivándorló orvosok (közel hatezer), sportolók (80 edző és élsportoló),
filmesek (82) száma. A feljegyzés különösen aggályosnak tartja, hogy számos
olyan zsidó dolgozik titkos hadiipari kutatóműlyekben, akiknek Izraelben, vagy
nyugati országokban rokonai élnek. A szerző aggasztónak tartja azt is, hogy
nincs pontos információáramoltatás a Belügyminisztérium, a Művelődési
Minisztérium, a Kereskedelmi Minisztérium, a szakszervezetek, a Glavlit (Az
államtitkok sajtóvédelmének főigazgatósága) és az Összövetségi Jogvédő
Ügynökség között. Az irat a tipikus szovjet bürokrata felfogását tükrözi: a
rendszer számára zavaró folyamat megoldását kizárólag erőszakos adminisztratív
módszerek alkalmazásával látja megoldhatónak.
Az
1944 után, még a békeszerződés előtt kötött szovjet–csehszlovák „zseb-szerződés”
(a Szovjetunió és Csehszlovákia még a békeszerződés előtt kötött különalkut a
területről) következményeként Kárpátalja, s benne a kompakt tömbben élő magyar
lakosság is része lett Szovjet-Ukrajnának. A „magyar kérdésről” egy 1972.
november 1-jén keltezett dokumentum „emlékezik meg.” Ennek előzménye és kiváltó
oka a hatvanas-hetvenes évek fordulóján szerveződött magyar polgárjogi
kezdeményezés. Néhány elszánt ember (Kováts Vilmos író, Fodó Sándor egyetemi
tanár, Benedek András szerkesztő és mások), hozzávetőleg ezer aláírással
ellátott beadvánnyal fordult a megyei és a központi szovjet szervekhez a
kárpátaljai magyarokat ért negatív diszkrimi-náció orvoslása érdekében. Az
„üggyé lett” esettel, a helyi adminisztrációnak is foglalkoznia kellett. A
Kárpátalján élő magyarokról I. Szkiba, az UKP Kárpátontúli (ez
Kárpátalja hivatalos ukrán elnevezése) Területi Bizottságának titkára
informálta a Központi Bizottságot. Az általános statisztikai adatok
felsorolása, s a magyarok lojális voltának bemutatása után a dokumentum sort
kerít a negatív jelenségek felsorolására is. Nem tudni milyen nyilvántartás
alapján felsorolja, hogy „a területen kb. 1900 olyan személy él, aki tagja volt
az egykori burzsoá-nacionalista, profasiszta pártoknak.” 120-ra teszi a „terrorista”
szabadcsapatok, 200-ra a horthysta tisztek, csendőrök, 50-re a kémek s 500-ra a
fogolytáborokból hazatért személyek számát. (397. o.) Elmarasztalja a
református egyházat, mint a magyar nacionalizmus melegágyát. (397. o.) A
beszámoló megemlíti, hogy néhányan hajlanak „a nemzeti elszigetelődésre és a
nacionalizmusra.” (398. o.) S végül egy épületes mondat a dokumentumból:
„Megerősített figyelmet fordítunk a magyar nacionalizmus terjedésének
kárpátontúli csatornáira, egyebek között néhány, az MNK-ban élő személyen
keresztül is.” (398. o.)
Nyugati
szovjetellenes megnyilvánulásokkal elvétve foglalkoznak a dokumentumok. Ennek
magyarázata azok erőtlenségében, de méginkább a saját erőbe vetett
meggyőződésben kereshető. Éppen emiatt feltűnő, s mai ismereteink birtokában „a
vég kezdete” dokumentumának minősíthető egy 1982. október 15-én keltezett
feljegyzés. Ebben V. Martinyenko ukrán külügy-miniszter, az ENSZ 38.
közgyűlésére delegált ukrán küldöttség vezetője az Egyesült Államokban magas
állami szinten jelentkező szovjetellenes kam-pányról számol be.
A Szovjetunió megalakulása
hatvanadik évfordulójának esztendejében George Bush, amerikai alelnök
„Afganisztán napján” (március 10.) kijelentette, hogy „az Egyesült Államok sohasem
feledkezik meg a balti államoktól Ukrajnán át Üzbegisztánig található
kelet-európai rab nemzetekről”. (438. o.) Az alelnök ezenkívül részt vett az
emigráns Ukrán Nemzeti Szövetség kong-resszusán is. Az ukrán kérdés egyesült
államokbeli intézményesülését jelzi, hogy a kongresszus „Balti államok és
Ukrajna” különbizottsága megrendezte „az ukrán nemzeti és emberi jogok hetét”.
Az emberi jogokra a hagyományosan érzékeny amerikai közgondolkodás
megfogalmazásának is tekinthető, hogy Ronald Reagan elnök november 9-ét „az
ukrán helsinki csoport napjává” nyilvánította. (1976-ban ezen a napon alakult
meg a helsinki megállapodásokat ellenőrző ukrán emberjogi csoport.) A
feljegyzés írója megoldást is javasol. A külföldre irányuló összövetségi
propagandában aktivizálni kell a köztársa-ságok szervezeteinek tevékenységét.
Az APN (Novosztyi sajtóügynökség) kiadványaiban, valamint a Soviet Life című
magazinban, a külföldre irányuló rádióadásokban rendszeresen közölni kell
Ukrajnáról szóló anyagokat. (440. o.) Ez természetesen már csak reménytelen
utóvédharc a „propaganda frontján”, a Szovjetunió tekintélye globális
méretekben szenvedett hajótörést.
A gyűjtemény közli a független
ország nemzetiségpolitikai törvényeit. Ukrajnának 1989 óta van a térségben
nagyvonalúnak nevezhető nyelvtörvénye, 1992 óta kisebbségi törvénye.
Államigazgatási szinten 1993-ban nemzetiségi és migrációs minisztériumot hoztak
létre, az intézmény állami bizottsággá való degradálása azonban már jelezte a
politikai szemléletváltást. Azóta parla-menti vita előtt áll egy, a nemukrán
lakosság oktatásügyét diszkrimináló törvénytervezet: lényege, hogy csak a
nyelvet és irodalmat lehetne anyanyelven tanítani! Leonyid Kucsma köztársasági
elnök 1997-ben a román–ukrán alapszerződés aláírásakor egy román lapnak adott
nyilatkozatában elmondta, hogy kisebbségi kérdésekben az ukrán törvényhozás
európai szintű, de egyúttal azt is elismerte, hogy ezek a jogok csak papíron
léteznek. A recenziónak nem tiszte
politikai jóslatokat tenni, itt kivételesen azonban ezt megkockáztatjuk: elvek
és gyakorlat ilyen természetű kettőssége Ukrajnában még hosszú ideig fennmarad.
Pedig ez a dokumentumkötet, a nemzetiségi sérelmek tárháza is nagyobb türelemre
és távlatosabb gondolkodásra kellene, hogy késztesse az ukrán politikusokat.
Végezetül a dokumentumok
nyelvéről. Jellemző kortünet, hogy az esetek nagy százalékában az ukrán állami-
és pártszerveknek benyújtott, valamint az általuk készített iratok többsége
orosz nyelvű.
Nacionalnyi vidnoszini v Ukrajini u XX. szt. Zbirnik dokumentyiv i matyerialiv (Nemzetiségi kapcsolatok Ukrajnában a XX. században. Dokumentumgyűjtemény) Kijiv, Naukova Dumka, 1994.
Tóth István