| |
Sagredo
már türelmetlenül várja a vita folytatását, amikor Salviati és
Simplicio megérkeznek. Salviati azért rögtön a tárgyra tér: a tenger
árapálya csak a Föld mozgásával magyarázható. Sőt ez az egyetlen földi
jelenség, amely - a víz nagy tömege miatt - mutatja, hogy a Föld
nem lehet mozdulatlan. (Galilei itt - tudjuk - tévedett, mert még nem
ismerte az általános gravitációt és így a Föld és Hold közötti
vonzóerőt sem; mégis ez a Dialogónak egyik legérdekfeszítőbb
része, mert maga Galilei is legtöbbet dolgozott ezen a kedvenc elméletén,
úgyhogy érvelése - a téves kiindulás ellenére - rendkívül meggyőzően
hat.) Salviati - szokott módszeréhez híven - a jelenséget veszi vizsgálat
alá, mielőtt az okokat kutatná. Megállapítja az árapály hármas:
napi, havi és évi periodicitását, részletesen tárgyalja a földrajzi
helyzettől függő különbségeket. Simplicio itt közbeveti, hogy ennek
a réges-régen ismert jelenségnek van több, újabb peripatetikusoktól
származó magyarázata (ezek között helyes megsejtés is akadt!), de
Sagredo leinti: hiábavalóságok cáfolatával kár az időt tölteni,
Salviati azonban hajlandó néhány szóval megcáfolni a képtelen elméleteket,
és gúnyosan beszél azok szerzőiről. (A műnek ez a része rendkívül
fontos a pör szempontjából. Az a Simplicio által kifejtett nézet,
hogy az árapályt csoda okozza, tulajdonképpen VIII. Orbán pápának a
véleménye, aki azt egy beszélgetés alkalmával közölte Galileivel. A
nézetnek ily módon - éppen Simplicio által - való bevezetése sértette
a pápa hiúságát, és ez volt az egyik oka, hogy Galileivel szemben,
akit azelőtt szeretett és nagyra tartott, a pápa könyörtelen volt.)
SALVIATI.
Valóban, úgy látszik, a költői lelkek két csoportra oszthatók, az
egyik fajta ügyes mesék kitalálásához ért, a másik pedig arra
alkalmas, hogy ezeket készségesen elhiggye.
SIMPLICIO.
Nem úgy gondoltam, hogy telhiggyük a meséket, ha rájövünk, hogy
ilyesmiről van szó. Ami az árapályra vonatkozó számos nézetet
illeti, nagyon jól tudom, és tökéletesen meg vagyok győződve, hogy
valamely hatáshoz csak egy eredeti és igazi ok tartozhat, és hogy a
fenti okok közül csak egy lehet az igazi, az összes többinek kitalálásnak
és tévedésnek kell lennie. Az is lehet, hogy talán a helyes értelmezés
nem is szerepel az eddig felsorolt nézetek között; mert különös
volna, ha az igazság csak olyan kevés fényt árasztana, hogy a környező
tévedések sötétségéből semmivel sem tűnne ki. Mégis megengedem
magamnak, hogy a nálunk megszokott nyíltsággal megjegyezzem, hogy a Föld
mozgásáról szóló tan és az a nézet, hogy ez lenne az oka az árapálynak,
előttem éppen olyan meseszerűnek látszik, mint az általam megismert többi
magyarázatkísérlet. Ha nem hallok olyan érveket, amelyek jobban
egyeznek a természeti tényekkel, akkor szégyenkezés nélkül fogok
arra az álláspontra helyezkedni, hogy természetfeletti jelenségről
van szó, tehát csodáról, amely kifürkészhetetlen az emberi szellem
számára, mint sok egyéb dolog is, amelyet Isten mindenható keze
mozgat.
SALVIATI.
Álláspontodat nagyon ügyesen adod elő, és egyezik is Arisztotelész
tanításával. Mint tudjuk, Arisztotelész mechanikai problémáinak tárgyalása
idején csodának minősíti mindazt, aminek oka rejtve marad. Arra
azonban, hogy az árapály valódi oka a kifürkészhetetlen dolgok közé
tartozik, valószínűleg nincs egyéb támpontod, mint mondod, csak az,
hogy az eddigi magyarázatok között egy sincs, amelynek alapján, akárhogy
igyekszik is az ember, hasonló jelenséget mesterségesen elő lehetne állítani.
Sem hold-, sem napfénnyel, sem mérsékelt hővel, sem különböző mélységekkel
nem lehetne sohasem mesterségesen elérni, hogy a víz valamely
mozdulatlan edényben ide-oda áramoljon, egyik ponton emelkedjék és süllyedjen,
más ponton pedig nem. Ha én azonban minden különösebb mesterfogás nélkül,
a lehető legegyszerűbb módon az edény mozgatásával mindezeket a változásokat
pontosan úgy mutatom be neked, ahogy a tenger vizében lejátszódnak, miért
utasítod el akkor ezt a magyarázatot, és miért keresel menedéket a
csodában?
SIMPLICIO.
Akkor fogok menedéket keresni a csodában, ha nem tudsz egyéb természetes
okokkal, csak a tengerfenék mozgásával ettől visszatartani, éspedig
azért, mert a tengerfenék nem mozdul el, sőt az egész földgolyó természettől
fogva mozdulatlan.
SALVIATI.
De hát azt elhiszed-e, hogy a földgolyót természetfeletti módon,
vagyis Isten korlátlan hatalma által mozgásba lehetne hozni?
SIMPLICIO.
Ki kételkedhetnék ebben?
SALVIATI.
Nos, Signore Simplicio, ha számunkra a tenger mozgásának magyarázatára
nélkülözhetetlen feltétel a csoda, hát akkor mozgassuk a Földet
csoda által és ennek következtében a tengereket természetes úton. Ez
éppúgy egyszerűbb, úgyis mondhatnám, természetesebb a csodák területén,
mint ahogy könnyebb valamely golyót forgásba hozni - erre elég sok példát
láthatunk -, mint egy óriási víztömeget előre-hátra mozgatni, itt
gyorsan, ott 1assabban, amott pedig egyáltalában nem, úgyhogy ezek a
folyamatok mind ugyanabban a tartályban játszódjanak le, nem is beszélve
arról, hogy az utóbbi esetben több csodáról van szó, az előbbiben
pedig csak egyről. Vedd még hozzá, hogy a víz csodálatos mozgása további
csodát tesz szükségessé, amely a Földet mozdulatlanságban kell hogy
tartsa az áramló vízzel szemben, mivel a víznek a Földet majd az
egyik, majd a másik irányba kellene megingatnia, hacsak újabb csoda nem
tartja mozdulatlanul.
SAGREDO.
Kérlek, Signore Simplicio, halasszuk el egy darabig a döntést, ne ítéljük
el az új nézetet, amelyet Signore Salviati részletezni fog előttünk,
és ne vegyük azt minden további nélkül egy kalap alá a korábbi
lehetetlenségekkel. Ami viszont a csodát illeti, arra szintén akkor térjünk
vissza, amikor már hallottunk kísérletet a természeti magyarázatra,
hiszen, érzésem szerint, a természet és Isten minden műve tulajdonképpen
csoda.
SIMPLICIO.
Tagadhatatlan, hogy megfontolásaid nagyon meggyőzően hatnak, ha az
ember, ahogy mondani szoktuk, ex suppositione érvel, vagyis föltéve,
hogy a Föld valóban rendelkezik azzal a kétféle mozgással, amelyet
Kopernikusz tulajdonított neki. De ha kizárjuk ezeket a mozgásokat,
akkor az egész hiábavaló és tarthatatlan; de éppen a te érvelésed
teszi szükségessé, hogy elvessük a fenti hipotézist. A Föld kétféle
mozgása alapján számot adsz az árapály jelenségéről és megfordítva:
a dagály alapján bizonyítod ugyanezeket a mozgásokat. Hogy a dologgal
beláthatóbban foglalkozzál, azt mondod, hogy a víz azért, mert folyékony
halmazállapota miatt nincs szilárdan a Földhöz kötve, nem kényszerül
egész pontosan követni a Föld mozgását; ebből vezeted le azután az
árapályt. Nyomaidba lépve, a következőképpen érvelek: a levegő
sokkal ritkább és folyékonyabb, mint a víz, és annál még lazább
kapcsolatban van a földfelülettel; hiszen a víz sokkal szilárdabban
van a Földhöz kötve, már csak súlya és ebből eredő nyomása miatt
is, amely a könnyű levegő nyomását jóval meghaladja; a levegőnek
tehát még sokkal kevésbé volna szabad a Föld mozgását követnie. Ha
tehát a Föld az említett módon mozogna, akkor nekünk, a Föld lakóinak,
akik ugyanolyan sebességgel repülünk vele együtt, állandóan
elviselhetetlen sebességgel szembefújó keleti szelet kellene éreznünk.
Hogy ennek valóban így kellene lennie, arra megtanít a mindennapi
tapasztalat is, mert ha szélcsendes időben erős ütemben lovagolunk,
mikor a sebesség óránként 8-10 mérföld, a levegő ellenállását már
mint erős szelet érezzük arcunkon, mekkora ellenállást keltene az óránkénti
800-1000 mérföldes sebességünk az ebben a mozgásban részt nem vevő
levegőben? Ebből a folyamatból mégsem tapasztalunk semmit.
SALVIATI.
Erre a látszólag igen találó ellenvetésre azt felelem: igaz ugyan,
hogy a levegő ritkább és könnyebb, s ennek következtében kevésbé
szorosan kötődik a Földhöz, mint a víz, de téves az a következtetés,
amelyet ezekből a premisszákból levonsz, tudniillik, hogy a levegő
ritka és könnyű volta következtében kevésbé vesz részt a Föld
mozgásában, és hogy nekünk, akik teljes egészében együtt mozgunk
vele, ezt az ellenállást határozottan éreznünk kellene. Éppen ennek
az ellenkezője történik, mert ha visszaemlékezel rá, az ok, amelyet
én megjelöltem, az, hogy a víz nem követi hordozója mozgásának szabálytalanságait,
hanem megtartja korábban elért sebességét, úgyhogy az nem csökken és
nem növekszik pontosan ugyanolyan mértékben, mint a hordozójáé.
Minthogy pedig az ellenállás a sebességnövekedésben vagy -csökkenésben
és a kezdetben elért erő megtartásában jelentkezik, az az anyag,
amely leginkább hajlik a sebesség megtartására, az abból eredő következményeket
is a legvilágosabban fogja mutatni. Hogy a víz mennyire hajlik az
egyszeri impulzus megtartására, még akkor is, ha a hatóerő már megszűnt
működni, azt a heves széltől felkavart tenger példája mutatja, mert
a hullámok még sokáig magasra csapnak, amikor a levegő már meg is
nyugodott, és a szél elült. Ezt a tehetetlenséget pedig a víz súlya
okozza; mert, amint már az előbb is megjegyeztük, igaz, hogy a kisebb súlyú
testeket könnyebb mozgásba hozni, mint a súlyosakat, viszont amazok
sokkal kevésbé képesek megtartani mozgási állapotukat, ha a mozgató
ok már nem működik. Ezért lehet a levegőt, amely önmagában olyan könnyű
és ritka, mégoly kis erővel is minden nagyobb nehézség nélkül mozgásba
hozni, viszont éppen ezért képtelen arra, hogy a mozgató ok megszűntével
folytassa a mozgást. Ami tehát a Földet körülvevő atmoszférát
illeti, azt hiszem, hogy éppúgy, mint a víz, a Földhöz való tapadása
következtében körmozgásba jön, mégpedig az a része, amely edényekbe
van zárva, vagyis amelyik hegyekkel körülvett síkságokon található.
Ezekről a részekről mindenesetre több joggal állíthatjuk, hogy
azokat a földfelület kiemelkedései magukkal ragadják, mint azt, hogy a
felső részt ragadja magával az Ég mozgása, amint azt ti,
peripatetikusok állítjátok.
Amit
eddig mondtam, azt hiszem, kielégítő módon cáfolja meg Simplicio
ellenvetését; egy további ellenérvvel és cáfolattal pedig, amely egy
figyelemre méltó tényen alapszik, a szükségesnél nagyobb mértékben
meg fogom nyugtatni, Sagredónak viszont egy további érvvel fogom a Föld
mozgását bebizonyítani. Azt mondtam, hogy az atmoszférát, különösen
pedig azt a részét, amely nem terjed túl a legmagasabb hegycsúcsokon,
a földfelület egyenetlenségei forgásba hozzák. Ebből látszólag
arra lehetne következtetni, hogy ha a Föld nem volna egyenetlen, hanem
simára csiszolt, semmi ok nem lenne a levegőnek a mozgásban való részvételére
és arra, hogy mozgása a Föld mozgásával olyan pontos egyezést
mutasson. De Földünk felülete nem mindenütt érdes és egyenetlen,
hanem nagy, sík felületek találhatók rajta, mint például kiterjedt
tengerfelszínek, amelyek még ezenfelül a körülötte levő hegyektől
nagyon messze vannak, tehát látszólag nem tudják magukkal vinni a fölöttük
levő levegőt; de ha ez így volna, az ilyen helyeken érezni kellene
ennek a következményeit.
SIMPLICIO.
Éppen ezzel az ellenvetéssel akartam én is előhozakodni; szerintem ez
a legnagyobb mértékben találó.
SALVIATI.
Nagyon helyesen jegyezted meg; így tehát, Simplicio, minthogy nem észleled
azokat a következményeket, amelyeknek a Föld forgása következtében létre
kellene jönniük, te a Föld mozdulatlan voltára következtetel. Ha tehát
észlelnéd a szerinted szükségesnek látszó következményeket, akkor
ezt jelnek vagy talán bizonyítéknak tekintenéd arra, hogy a Föld
mozog?
SIMPLICIO.
Ebben az esetben nem szabad egyedül hozzám fordulnod; mert ha így volna
is, lehet, hogy valaki más ismeri az okot, amely előttem rejtve van.
SALVIATI.
Azt mondtuk az imént, amit némi megtoldással meg fogok ismételni, hogy
a levegőnek, mely ritkább, folyékonyabb és nem szorosan a Földhöz kötött
anyag, csak annyiban kell a Föld mozgását követnie, amennyiben a földfelület
egyenetlenségei magával ragadják; az utóbbiak pedig csak a szomszédos
részeket viszik magukkal, amelyek nem emelkednek túl magasra, a
legmagasabb hegycsúcsok fölé. Ez a rész annál kevésbé fog a Föld
forgásával szemben ellenállást tanúsítani, mert bőségesen van
benne füst és pára, csupa olyan anyag, amelyeknek földi sajátságaik
vannak, tehát a Föld mozgása már eredetileg is sajátjuk. Ámde, ahol
a mozgató okok nem lépnek fel, ahol a földfelület nagy, sík területeket
mutat és a földi anyagokkal való keveredés is kisebb, ott az ok részben
elesik, és ennek következtében a Földet körülvevő levegő a Föld
forgásából teljesen kimarad; ilyen helyeken tehát, ha a Föld kelet
felé forog, állandóan kelet-nyugati ellenszelet kellene éreznünk; ez
a szél ott volna a legészrevehetőbb, ahol a Föld a leggyorsabban
forog, tehát minél messzebb a sarkoktól és legközelebb az egynapos
forgás legnagyobb köréhez. Nos, a tapasztalat de facto a
legnagyobb mértékben megerősíti ezt az elméleti eredményt; nagy
tengereken, távol a szárazföldtől, a forró égöv alatt, a Rák- és
a Baktérítő között, ahol földkipárolgás nincs, mindig lehet érezni
a keleti szelet. Annyira állandó az, hogy ennek következtében a hajók
kedvező széllel Nyugat-Indiába vitorlázhatnak; ugyancsak ennek a körülménynek
lehet köszönni, hogy a Mexikói-öbölből olyan kedvező körülmények
között tudnak a tőlünk keletre, de nekik nyugatra fekvő Indiákra hajózni
a Csendes-óceánon át. Megfordítva: az utazás onnan ide bizonytalan és
nehéz, és egyáltalában nem lehet ugyanazon az úton megtenni; sokkal közelebb
kell maradni a parthoz, hogy ki tudjanak használni más, többé-kevésbé
esetleges szeleket, amelyek eredetüket más okoknak köszönhetik, olyan
szeleket, amelyeket mi, szárazföldi lakosok, állandó tapasztalatból
ismerünk, s amelyeket több különböző ok idéz elő, de ezeknek a fölsorolása
céltalan lenne. Láthatod tehát, hogy a tenger és a légkör jelenségei
mily csodálatosan egyeznek az égi tüneményekkel, és mennyire a Föld
mozgása mellett szólnak.
SAGREDO.
Hogy fölrakjam az épületre a koronát, én is szeretnék rámutatni még
egy körülményre, amely, úgy látszik, ismeretlen előtted, de ugyanazt
a véleményt erősíti meg. Te, Salviati, azokat a viszonyokat említetted
meg, amelyeket a tengerészek a trópusokon tapasztalnak, azaz az állandó,
szakadatlan keleti szelet; erről én is hallottam olyanoktól, akik ismételten
megtették ezt az utat. Azt is tudom, ami igen figyelemreméltó,
hogy a tengerészek ezt a légáramlást egyáltalában nem nevezik szélnek,
valami más szavuk van reá, ami e pillanatban nem jut eszembe, és ami
valószínűleg állandó irányára vonatkozik. Ez annyira megy, hogy ha
egyszer elértek ebbe a zónába, megkötik a vitorlán a fő- és mellékkötelet,
aztán anélkül, hogy tovább törődnének vele, akár álmukban is
folytathatják az utat. De ezt az állandó légáramlást csakis
egyenletes és szakadatlan fújása miatt ismerték meg; ha itt-ott egyéb
szelek is jelentkeznének, akkor nem látnák meg benne a különleges és
jellegzetes természeti jelenséget. Azt hiszem, ebből joggal következtethetek
arra, hogy a mi Földközi-tengerünkön is ehhez hasonló viszonyok
uralkodnak, és csak azért kerülik el figyelmünket, mert gyakran
jelentkeznek más, zavaró szelek. Ezt nem megfelelő alap nélkül
mondom, mert nagyon sok szól melette; legalábbis így hiszem azoknak a
tapasztalatoknak alapján, amelyeket szíriai utamon gyűjtöttem,
amikor mint szülővárosom konzula, Aleppóba mentem. Tudniillik a dolog
így áll: minthogy Alexandria, Alexandretta és Velence kikötőiben az
induló és érkező hajókról különleges kimutatásokat és naplókat
vezetnek, ezeket kíváncsiságból igen nagy mennyiségben átnéztem,
és egymással összehasonlítottam, hogy az utazás keletről nyugatra a
Földközi-tengeren átlag 20 százalékkal gyorsabb, mint az ellenkező
irányban, ebből pedig látható, hogy a keleti szél általában túlnyomó
a nyugati szélhez képest.
Fordította:
Zemplén Jolán (Populart
füzetek 33.)
GALILEO
GALILEI [MEK] | | |