Kiss Attila Atilla
Kilenc hónap
- A trauma idõszerkezetei -
"apacukafundalukafundakávékamanduka"
I. Teória
I.i. A trauma retrospektivitása
Freud és Lacan fejtegetéseibõl
ismeretes az a vélekedés, hogy a trauma nem egy aktuális
történés hatásaként alakul ki, hanem úgy,
hogy a pillanatnyi sorstörténet hív elõ olyan
korábbi élményt, amely a jelen szövegkörnyezet
hatására traumatizálódik. A traumatikus érték
tehát a jelen horizontjából aktiválódik,
utólagosan rendelõdik hozzá egy múltbéli
epizódhoz. Ez a retrospektív hatás a traumatikus pontot
mindenképpen kitüntetett szerepbe, egyfajta eredet-pozícióba
helyezi, és így válik értelmezhetõvé
az egyéni sorstörténet olyan láncolatként,
amelyben utólagos visszacsatolások, "rácsodálkozások"
jelölik ki a múlt alapvetõ vonatkozási pontjait.
A szimuláció mûködése a társadalmi
interakciók területén elsõsorban nem úgy
nyilvánul meg, hogy megpróbál "valóságos"
referenciális értékek nélkül építkezni,
hanem sokkal inkább abban, hogy kísérletet tesz mindenfajta
eredet, eredetszerû minõség eltörlésére.
Ahogy Baudrillard is állítja, a szimuláció
legfõbb célkitûzése, hogy felszámoljon
mindenféle "eredet-élményt", számûzzön
minden eredetit a fölösleg logikájára épülõ
fogyasztói társadalomban, a hiperrealitás terében,
ahol a valóság olyanként definiálódik,
mint aminek lehetséges végtelen számú tökéletes
másolatát létrehozni.
I.ii. A déja vu és az
idõparadoxon
Slavoj Zizek a trauma retrospektivitását
a pszichikai mûködésekre és az elfojtásra
jellemzõ idõparadoxonként írja le. Az elfojtott
élmény mint kiváltott okozat valójában
megelõzi az okot, a jelenben lejátszódó történést,
amely az elfojtásból elõhívja a traumatizálódó
eseményt. Ez a pszichoanalitikus "back to the future", vissza a
jövõbe idõparadoxon. A probléma megvilágíthatja
számunkra a déja vu talányos szerkezetét
is, ahol ugyancsak idõsíkok egymáshoz kapcsolódásáról
van szó. Mi adja annak a pillanatnak a kivételezettségét,
amikor déja vu élményünk van? A trauma
mintájára feltehetjük a kérdést, vajon
nem az aktuális idõpillanat, a jelen történések
konstellációja aktivál-e egy olyan elfojtás
alatt lévõ, hasonló élményt, amely nem
emelkedik egészen a tudatos modalitás szintjére (ezért
marad talányos), de mindenképpen hangsúlyos, kitüntetett
értéket rendel a jelenbeli pillanathoz.
Mindezekbõl az is következik, hogy a tudatos modalitás
cenzúrázó folyamatinak egyik fõ célja
tulajdonképpen az kell, hogy legyen, hogy az ilyesfajta visszacsatolódások,
déja vu-szerû reaktiválódások
traumatizáló hatását megelõzze, lehetetlenné
tegye. Felléphetnek következésképpen a szubjektum
pszichoszomatikus szerkezetében olyan élmények, melyeket
egyfajta déja vu mûködésként értelmezhetünk:
az elsõdleges folyamatok tartományába, a primér
motilitás szemiotikus modalitásába, a tudattalan elfojtások
dimenziójába kapcsolja vissza a szubjektumot egy történés,
egy jelölõlánc, egy hangsor, amely a szimbolikus modalitásban
játszódik le.
A fogyasztói társadalom szimulációs berendezkedésének
tehát minden eredet és eredeti felszámolásának
érdekében legfõképpen arra kell törekednie,
hogy az ilyesfajta déja vu -élményeket, a jelenbõl
"eredetiként", teljesként, elvesztettként, tehát
traumaként megélt emlékekbe való visszacsatolódásokat
megakadályozza. A szimulákrum a pszichoanalitikus déja
vu ellentettje.
II. Praxis
Az itt következõ történet
álljon a déja vu és a presque vu bonyolult,
nem mindig felfejthetõ idõsíkjainak szemléltetéséül.
Amikor Apró Béla értesült apja haláláról,
és a hosszadalmas kocsiút után a szederjes szobában
szétterülõ nembeszélünk csöndbe belépett,
rögtön meglátogatta a meg nem magyarázott hangulat,
ahogy hordozta a tekintetét ide is, oda is, felmérte, mekkora
helyet kellett csinálni a szállítóknak a bútorok
között, latolgatta, volt-e már szellõztetve, anyja
viaszkezét markolva igyekezett a gyakorlatiasabb részekbe
kapaszkodni, sörbõl vagy borból hozzon-e majd többet,
a fene jobban tudja, szóval ahogy forgatta a fejét, és
nézte apja ágyát, amin még ott volt a mélyedés,
kilenc hónap kitartó ellenszegülés a vasakaratú
rugóknak, kilenc hónap, mire elõbújik a kegyelem,
ahogy nézte a mélyedést az apja ágyán,
elöntötte az a csalhatatlan érzés, hogy ez pontosan
így volt már egyszer, sõt, többször is,
így, ebben a szögben, ugyanitt, szimatolt, forgolódott,
örült is, hogyne, sikerült újabb kis egérutat
nyernie az érzések rohama elõl, aztán éjjel,
miután nõvére visszavonult és anyja is bevette
altatóit, Apró Béla körbeügetett a földszinti
szobákban, mert igen kedvelte azt a fehér bort, amit apja
még életében utoljára készített,
szóval ebbõl az utolsó borból talált
is egy nagyobb serlegre valót, azt elfogyasztva úgy határozott,
befekszik ebbe a kilenc hónap vájta mélyedésbe,
onnan, abból a szemállásból látta aztán,
hogy nem volt másról szó, mint annak az érzésnek
a visszatértérõl, ahogy látogatásai
során folyton látta magát apja helyében az
ágyon, mindig ugyanarra nézve, mindig ugyanabban a lyukban
feküdve, a kiváncsiság, vajon hogyan látszik
õ az ágy lábánál állva abból
a szögbõl nézve, vajon hogyan mutatna, ha apja helyett
õ nyomná az ágyat, és most, ahogy Apró
Béla hátát vágták a rugók, és
õ nézett kifelé, összeállt a kép,
nos, ilyen lenne hát a presque vu déja vu -je.
III. Allegória
Négyen ültek az asztalnál,
mind a négyen szélesen vigyorogtak.
- Ezt a történetet beadtuk, mi?
Elégedetten dõltek hátra a székekben, szuszogtak
az elfogyasztott, roppant mennyiségû kínai és
koreai ételtõl. Böfögtek rendesen, fingani nem
nagyon mertek, legalábbis nem hangosan, jóbarátság
ide vagy oda, megiscsak étteremben voltak.
Szóval négyen ültek az asztal körül, és
éppen a felszolgálónõvel néhány
perccel korábban folytatott beszélgetésen mulattak.
Dezodor Béla kulcsjelölõ, Nyárs Béla disszeminátor,
Apró Béla posztkritikus és Nyilasi Béla könyvkaparó.
A mulatság tárgya az volt, hogy egyenként sikerült
elhitetniük a pincérlánnyal azokat az elképesztõ
agyszüleményeket, melyeket a foglalkozásukról
találtak ki.
Dezodor Béla kulcsjelölõ éveken keresztül
egy alföldi csavargyár melléküzemében dolgozott,
ahol környékbeli vállalatok "nagybani" megrendeléseire
gyártottak különféle kulcsokat. Dezodor Béla
feladata volt, hogy a "nyerskulcson" bejelölje a zárnak megfelelõ
vágatok helyét. Ehhez képest azt adta be a pincérlánynak,
hogy õ voltaképpen irodalommal foglalkozik, nagy csoportot
visz egy vidéki egyetemen, amiben õ lenne egy ilyen központi
figura, vagy ilyesmi, fontos dolgokat kutatnak, na, poétika, kánon,
ez a lényeg, és mondta is rögtön a lány,
hogy az állati jó, ha valaki nem mindig csak a recepteket
olvassa, hanem a "magas mûveltségi fokú" könyveket
is, emlékszik õ is arra az Arisztotálra, aki ezt már
állati régen megmondta. Dezodor Béla hallatlanul elégedett
volt, már tényleg kezdte egy kicsit fontosnak találni
magát, a kulcsjelölõ, ugye.
Nyárs Béla disszeminátor is az irodalommal
próbálkozott, ráadásul, bár a helyi
termelõszövetkezet részmunkaidõseként
annyi volt a feladata, hogy az inszeminátor mellett egy kifejezetten
erre a célra kialakított palickával széttekergette
az illetõ állat méhében a bevitt anyagot, hogy,
ezt a szakik így mondták, emlékezett, "nagyobb legyen
a szórás". Ilyenkor kicsit el is gondolkodott, milyen fura,
mintha mûtené szegény tehenet, pedig pont az utóéletét
kéne létrehoznia, a tehén "nyomát". Na, a pincérlánynak
felrakta azt a vakolatot, hogy õ Németben folytatott egyetemi
stúdiumokat, most is megy megint Németbe, és azzal
foglalkozna, hogy állati, milyen sokféleképpen lehet
olvasni a szövegeket, mindenféle szöveget, az irodalmat
is, igen, amivel õ foglalkozik. Akárcsak a társa is
itt, a Nyilasi Béla, könyvkaparó, aki meg azzal
jött, hogy õ kiváltképpen a régi szövegeket
kedvelné, öreg könyveket bányász elõ
hagyatékokból, antikváriumokból, innen-onnan,
tisztogatja bennük a kifakult mondatokat, rég nem divatozó
jelentéseket, sõt, sõt, még azt is ki bírja
deríteni, hogy valami, amit eddig a kutya se vett a kezébe,
az egész jó. Mindezekhez képest Nyilasi Béla,
tudjuk, könyvkaparó volt a helyi kötészetben, ahol
esküvõi és temetési meghívók nyomtatása
mellett még régi könyvek felújításával
is foglalkoztak.
Apró Béla posztkritikus a saját bemutatkozásánál
kicsit még el is szégyellte titokban magát, úgy
gondolta, túl magasra lõtte az agyrakétát.
Arról beszélt a lánynak, hogy jó, persze, õ
is irodalommal foglalkozik, de voltak idõk, soha ne jöjjenek
vissza, mikor csak egyféleképpen lehetett foglalkozni a regényekkel,
meg a drámákkal is, de õ meg az õ kortársai
ezen túlléptek, nem is nagyon kritizálnak, inkább
csak úgy eljátszanak a szövegekkel, mint jóllakott
csecsemõ az anyja mellivel, ugye. Talán azért hordta
ezt az egészet össze, mert tényleg nem volt tisztában
a saját foglalkozásával, minden állásában
ide-oda tologatták csak eddig, egy intézménynek sem
tudta igazán elkötelezni magát, meg olyan morgós
is volt, azért ragadt rá ez a hülyeség is, hogy
posztkritikus, mondták neki folyton, Béla, ne kritizáld
állandóan a helyed, elégedjél te már
egyszer meg végre azzal, ahol vagy, na, mindegy.
Amikor a pincérlány ezt mind bevette, és eltûnt
a konyhában, kitört a röhögés, jamer irodalom,
meg elmélet, aztán Apró Béla közölte,
õ nem is érti, de annyira jól érzi magát,
szerinte lehet, hogy ez az egész megtörtént már
velük valahol valamikor, de hogy meg fog még történni,
az hétszentség. Éppen megpróbálták
az újabb felvonásokat elképzelni, de ebben a pillanatban
belépett a helyiségbe Apró Béláné,
megállt az asztaluk elõtt, és az ablakpárkányon
álló virágtartó edényre meredve kisvártatva
megszólalt:
- Nem tudom, mitõl van ilyen jó kedvetek. Mindenesetre ezt
a dézsát láttam már valahol.
Tartalomjegyzék