Mindaz, amit még felfedezhetünk,vagy
Shri Hortobágyi hallatlan hangzásvilága
Amerika felfedezésének évfordulója után
vagyunk. Volt ágyúdörgés és habzóborhangzás;
számtalanszor elragozták és felzengették a
Nagy Megtalálás Mítoszát. Még egy szélesvásznú
és szélsebesen feledhetô változata, a Ridley
Scott rendezte 1492 is került a mozikba. A tenger néhány
tüneményes látképén és Sigurney
Weawer fékezett izzású lényén kívül
alig hagy említésre méltó emléket.
És ez nem is csak a rendezô rovására írandó
(aki az Alien, a Blade Runner és a Legenda
után immár évente elkövet egy középsemmi
kategóriájú kisiklást). Maga a feledezés
mítosza fáradt ki, méghozzá végérvényesen.
Az emlékbeszédek valójában a felfedezések
korának, az újkornak a nekrológját írták.
Mára a távoli földek felfedezése és kultúráinak
megismerése nyomán Földünk összezsugorodott,
kiismertté és leírttá vált Az ismeretlen,
az izgató, a felfedezô vágyaink elôtt magát
felfedni kész visszaszorult vagy méginkább: vonult;
fölszámolta földfelszíni állásait,
és más dimenzióba merült. Ezzel együtt
megismerô reményeink is radikálisan megváltoztak.
Korábban várakozások, számítások
és latolgatások elôzték meg a felfedezéseket.
Ma azonban már nem várunk semmit. - írta egyik
utolsó írásában Vilém Flusser - Mivel
most a semmivel állunk szemben, és mindaz, amit a semmibôl
hozunk elô, megelôzôleg mi magunk vetettük bele.
Kultúránk kimerült, a felfedezéseinknek köszönhetôen
lett kimerítve.
A korábbi, kétpólusú világ éles
határvonalaitól szabdalt horizonton mindez még nem
rajzolódott ki ennyire élesen. A gyakorlati elszigeteltség
és megközelíthetetlenség szinte kizárólag
a kulturális csatornákon keresztül tette érzékelhetôvé
a másikat. A másság zenékben, filmekben, szövegekben
mutatkozott; a távolság és elérhetetlenség
megszépítô messzeségében. És
nemcsak a Második Világ magunkfajta utazói számára,
hanem kölcsönösen. Botho Strauss Kezdettelenség
címû könyvének következô gondolataiban alighanem
bennerejlik a kétféle német világ találkozásának
tapasztalata is: Egyetlen koponyafedél alatt a gondolkodások,
érzések és érzékelések oly sokféle
kultúrája rejlik, ahány hasonlíthatatlan nép
és kultúra színezte egykor a földgolyót.
Ez idô szerint egyre kevesebb másságra bukkanunk,
ha nekiindulunk a messzeségnek, ahol bármely szögletben
érvényesek vagy éppen kívánatosak mindazon
tudatminták, melyek elôl el akartunk menekülni. A vallások
és kultúrák összehasonlító tudományai
a távolságot és a másságot tették
közvetítésük tárgyává és
ezzel egyszersmind el is törölték ôket.
Valóságosan fellelhetô és feltárható
valóságok híján az ember ma különféle
virtuális valóságokba vetheti bele magát.
Kibernetikus tereket komponálhat, vagy mások által
megkomponáltakba merülhet bele. A cyberspace szintetikus képei,
a virtuális világok jobbára még csak sejthetô
játékai kimeríthetetlen lehetôségeket
teremtenek az önfeledésre hajló lelkek számára.
Növekvô helyszûke, memóriakapacitás és
hozzáférhetôség mellett minden esély
megvan ennek a csemegének a tömeges elterjedésére.
Vannak persze más lehetôségek, régiek és
újak egyaránt. A mûvészet nem egy nemében
mindig is világteremtés zajlott és zajlik. Egy ideje
azonban egyre gyakrabban lehet olyan törekvésekkel találkozni,
melyek nem utópikus szárnyalású eszményi
vágyvalóságokat, magántermészetû
mitológiákat vázolnak föl. Nem a mindenkori
környezet vagy közkeletû képzelet meghosszabítását,
javított és színezett változatát kivitelezik,
hanem valóban világokat teremtenek. Teremtô
erôvel, iróniával átjárt tudás
birtokában, kellô képzelettel, játékosan
- a játék (iratlan) szabályaira tekintettel ténykednek.
Atyamesterüknek alighanem Borgest kell tekintetünk, aki - megannyi
ilyen irányú kezdeménye mellett - a Tlön,
Uqbar, Orbis Tertius címû történetében
adott leckét világteremtésbôl. A közelmúltból
megemlítendô még - az azóta nemzeti típusú
tébolyba tántorult - Milorad Pavic világhíres,
magyarul Újvidéken párszáz példányban
megjelent, Kazár Szótár címû
regénye. A képzômûvészek közül
számomra Anne és Patrick Poirier, továbbá
Charles Simonds volt az, aki a múlt-felfedezések, a régészeti
leletek kimerülésének a konzekvenciáit levonták
- és teremtették meg sosemvolt világok nagyszabású
leleteit.
A legígéretesebb "kilátásokkal"
azonban a zene kecsegtet: a függôkertjeinek kialakításához
elengedhetetlen alkotóelemek, hagyományok itt szervesülhetnek
a legzavartalanabbul. A különféle tradíciók
találkozásából kialakult világzene
vonulatának számos darabja meggyôzôen szól
errôl. Távoli példaként talán Jon Hassel
Fourth World Music-sorozata említhetô, melyben - a
maláj zenétôl Brian Eno hangfüggönyéig
terjedô területekrôl merített - tüneményes
"negyedik világi" mûvek hallhatók.
A közvetlen közelbôl pedig Hortobágyi László
munkái érdemelnek megkülönböztetett figyelmet.
Annál is inkább, mivel zenéi valóban egy ismeretlen
földrész feltáratlan világába vezetnek!
A Transreplica Meccano mélyvilágaira következô
Traditional Music of Amygdala pszichomuzikális expediciója
ugyanis egy szigetvilág szinte teljes szellemi hagyományát
tárja fel. Felfedezôútjának hozadéka
nem merül ki a zenei leletek (re)konstruálásában,
hanem - a terjedelmes kísérô füzet lapjain -
kultúrájának, szokásvilágának
és rítusainak leírására is kiterjed.
Bemutatja a tengerparti és hegyvidéki birodalmak különféle
kultuszait: a gyöngyházszínû Lélek megidézésének
módozatától a szólamok napszakokhoz kötött
elôadási szokásán át az újévkor
esedékes tûzszertartásokig, és tovább.
Természetesen mindez egy képzelet következetes munkálkodásának
a mûve - átszôve temérdek tudással és
alkotóerôvel, hol szomorú, hol gyilkos iróniával,
szenvedéssel és játékkal. Szerzôje a
világ zenei hagyományainak egyik legjobb honi ismerôje,
keleti és nyugati (elektronikus) instrumentumok hozzáértô
játékosa. (Igyekszem elsajátítani a különbözô
zenei nyelveket, azaz idôutazásokat hajtok végre,
és ezekbôl, valamint a magam nyelvébôl képzelgek
és kavargatok össze egy levest - mondja.) Olyan zenész,
aki tudatában van annak, hogy elképesztô zeneóceánban
élünk, és hogy ma a világpiacon hozzáférhetô
áron kaphatók olyan zenetechnológiai berendezések,
amelyekkel a történelemben elhangzott összes hangszín,
stílus és forma elôállítható,
reprodukálható. Továbbá annak is, hogy
a zenei zanzaelegyekkel ellentétben különbözô
korok és égtájak zenéje csak akkor szintetizálható
valamiféle maradandóbb egységbe, ha a különbözô
részek a maguk teljesen tradicionális és többé-kevésbé
korhû kivitelezésükben, rendszerükben és
elméletükben jelennek meg.
Az ilyen, teljes "világra" kiterjedô feltárások
és alkotások a legígéretesebbek. Azt a remény
éltetik, hogy a szétszéledt részek töméntelen
sokaságából és megannyi alkotó munkából
nemcsak szigettengerek, hanem új és teljes földrészek
képzôdnek. Mégha körvonalaik elkerülhetetlenül
szaggatottak (azaz ironikusak) és töredékesek (azaz
részlegesek) is.
|