Nyári táborok Erdélyben és Felvidéken
Táborok'2000
Erdélyben/ Camps'2000 in Transylvania
Magyarországi táborok'2000 | Camps'2000 in Hungary |
/A néptánctáborok mellett az I. Szovátai
Magyar Ifjúsági Találkozóról és a II. Szlovákiai Nyári
Egyetemről (Madarász) is olvashatsz.
Kakukktojásként a rábapatonai Bilibáncs'99 hagyományőrző tábor is bemutatkozik./
/Az internetről szerzett tudósításokban a konverziók
miatt az ékezetek többször lemaradtak, ezért mindenkitől
elnézést kérek/
ERDÉLY
Volt a nyáron cigány folklór tábor Komandón,
Kovászna mellett - kevés külső támogatással és
résztvevővel. Sajnos elmaradtak a szakmailag színvonalas
előadások ( Nagy Olga, Albert Ernő, Bari Károly, Szabó Judit
, Dr. Pozsony Ferenc, Tamás Ferenc voltak a meghívottak) -
viszont remek reggelig is eltartó örömteli és családias
mulatságok és éneklés a szászcsávási és örkői
zenészekkel, táncosokkal minden résztvevőt kárpótoltak
valamelyest a szellemi táplálék elmaradáséért.
Jövőre, 2000-ben júl.31-aug. 6. között rendezik meg a
tábort Komandón
A Marosszéki népzene és néptánctáborról több
részletes beszámolót is olvashattok a Maros megyei Népújság
hasábjain (az internetről is elérhető:
www.hhrg.org/nepujsag).
A Maros megyei Jobbágytelkén először rendeztek tábort,
célként tűzve ki a Nyárád-menti táncok széles körű
megismertetését. A táborról és az ETNO-ART Összművészeti
Fesztivál eseményeiről a Marosvásárhelyi Rádió és TV, a
bukaresti ProTV és a Duna TV is beszámolt.
Az V. Székelyföldi tánctábor Felsősófalván kissé
eltér a kezdő magyarországi táncosokat megcélzó, és az ő
befizetéseikre építő többi erdélyi tábortól. Itt a
kezdőktől is elvárnak legalább néhány éves táncházas
múltat. Az oktatás tempója is erre a szintre épít. Aki akar,
tanulhatja, gyakorolhatja egész nap a sóvidéki és
Kisküküllő-menti táncokat - ebben segítettek a tanárok:
László Csaba , Dimény Ibolya, László Zsolt, Bartha Ildikó,
Mátéfi Csaba és Dónáth Zita.
A szenterzsébeti és szászcsávási hagyományőrző zenekarok,
a Csalóka, a Palló, az Üsztürü gondoskodtak róla, hogy
mindig szóljon a talpalávaló.
Kellemes meglepetést okozott ballada-délutánjával Márdirosz
Ágnes, aki, szeptembertől már aSzatmári Színház
színésznője. Fehér Anna balladáját adta elő. Már a kezdet
is a bánatról szólt ("Árva voltam, az is leszek"),
a folytatás ezt csak fokozta:
"Istenem, istenem, szerelmes istenem,
Mért kell e világot búval is eltöltsem" - énekelte a
szomorú balladákhoz illő mély hangján, akkora sikerrel, hogy
műsorát a tábor végén meg kellett ismételni.
Haáz Sándor a székely népviseletekről, Barabás László egy
alsósófalvi farsang-temetésről tartott előadást, Berecz
András pedig átszelllemülten tanította énekelni a
táborlakókat.
Az ügyeletes zenekar reggel 9-kor zenés ébresztőt tartottak a
sátraknál - könnyű volt nekik, mivel a reggelig tartó buli
után akkor mentek aludni... (ezért kell öt zenekart is
meghívni egy táborba, ha állandó jó hangulatot szeretnének
biztosítani a szervezők).
Az Udvarhely Táncműhely - a székelykeresztúri Pipacsokból
szerveződött hivatásos tánccsoport - tagjai nemcsak a
tanításból és szervezésből vették ki a részüket, hanem
(a Háromszékes lányok aktív közreműködésével) még a
főzésből és a pityókahámozásból is /aki nem tudná, a
krupliról van szó... azaz a burgonyáról/.
Megható volt látni, mennyien hozzájárulnak a szászcsávási
zenekar bőgősének, "Matyinak" a láboperációja
utáni megsegítésére rendezett gyűjtéshez (több, mint 1,5
millió lej gyűlt össze, azaz egy havi fizetésnyi pénz).
A táborlakók udvarhelyszéki és balázstelki dallamokat
tanulhattak.
Nagy élmény volt a Parajdi Sóbányában megrendezett koncert,
ahol a szászcsávási zenekar és többszólamú kórus mellett
a marossárpataki hagyományőrzők és a Maros Művészegyüttes
is felléptek.
A székelyudvarhelyi Park vendéglő eredtileg 100 liter sörrel
támogatta a tábort, de a nagy forgalomnak megörülve
felemelték 150 literre. Az 1200 lakosú református falu többi
kocsmája sem járt rosszul, de tudvalevő, hogy annak a legjobb,
aki a tűz körül - vagyis a tanítás és az esti bálok
helyszínén - lehet!
A táborban kapható volt az előző évi gyűjtésekből
készült kazetta - rajta udvarhelyszéki és sóvidéki
zenével, Kóré Géza (hegedű) és Kóré János (cimbalom)
segítő közreműködésével.
A sóvidékit a VIII. Gyimesi tánctábor követte
Gyimesközéplokon július 25 - augusztus 1. között. A
tradíciókhoz hűen megint gyimesi és felcsíki táncokkal
ismerkedhettek a kezdők és a haladók - a gyimesi rajongók
bánatára idén inkább az utóbbi volt túlsúlyban.
A táncmesterek - András Mihály,Mihály Piroska, Bodó-Bán
János, Bodó-Bán Enikő, László Csaba, Bartha Ildikó, Szalay
Zoltán és Antal Rozália - aki remekül mutatkozott be
műsorvezetőként is - valamint Kánya Réka és Sándor Judit
énektanárok sokat segítettek abban, hogy az adatközlőktől
minél többet elleshessünk.
Lehetett rovásírást tanulni (Zomora Márta és egy napig
Sólyom Ferenc vezetésével), és találkozhattunk egy
táltossal, Kovács Andrással (voltak, akik nem hitték el
neki...).
Domokos László, Antal (Vak) Zoltán, Duduj Ádám, a Sinka
Sándor vezette csíkszentdomokosi zenekar, a Palló és a
népzeneoktatók - Dezső Alfréd, Sinkó András, Tímár Viktor
- biztosították a talpalávalót.
A KÉZMŰVES MŰHELYben András Lajos vezette a fafaragást, a
gyimesi horgoló, varró, szövő asszonyok tanították
mesterségeiket.
A táborban elhangzott érdekes előadások:
dr. Balázs Lajos - néprajzkutató: Az emberi élet fordulói
Romhányi András - népművelő: Erotika a népművészetében
Zomora Márta - róvásírás-szakértő: A rovásírásról
Kovács András - táltos: Ősi hitünk ereje a gyógyításokban
Tőkés László - református püspök: Vallásból hitre jutni
dr. Andrásfalvi Bertalan - egyetemi tanár: A magyar népi
kultúra jellemzése (érzelmeket megindító előadását a
nyelvőrzés fontosságáról és a magyarságtudatról).
Gyimesi mellények
(nagyításhoz kattints a képre).
A II. Moldvában rendezett csángó tábor
Külsőrekecsinben (Fundu Racaciuni), Bákó megyében augusztus
1-8. között zajlott - hála az előkészítő munkába magát
aktívan bevető Gyurka-családnak, a tavalyihoz képest sokkal
kulturáltabb körülmények között.
A moldvai táncok, énekek tanítását Szarka Marica helyi
tánccsoportja, Tündik Tamás és "Kati néni"
vezették. A marosvásárhelyi Öves együttes, a környékről
származó Mandache Aurel, Vasile Paun (l. a fényképen) és
Fehér Márton rekecsini magyar prímás remek zenét
szolgáltatott hozzá reggeltől reggelig.
Moldvai
zenészek
Rekecsikni
guzsalyas
Keresztek a
nagypataki temetőben
(nagyításhoz kattints a képre).
Volt szövés, fonás, főzés az esztenánál, kirándulás
Klézsére és Pusztinára - és rengeteg TÁNCOLÁS.
A III. Vajdaszentiványi tánc- és zenei tábor augusztus
15-22. között zárta az erdélyi rendezvények sorát. A
Vajdaszentiványi Hagyományőrző Táncegyüttes
vendéglátásában Vajdaszentivány, Marossárpatak, Mezőpanit
táncait tanították a három falu idős adatközlő táncosai
folyamatos közreműködésével a táncoktatók: a helybeli
Mezőpalkó István, a volt "Zalások", Fitos Dezső,
Hajdú Flórián "Flóri", Varga János
"Bokszos" és táncospárjaik
A zeneoktatók között szerepelt a Magyarországon és
Nyugat-Európában is elismert Horváth Elek prímás, Toni
Árpád cimbalmos.
Külön színt vitt az esti programokba Boka Gábor
"Cirkusza", ahol az előadások folyamán a többszáz
néző közül többet is bevontak a mókázásba, a közönség
nagy örömére. ez az örömteli spontán játék nagyon is
hiányzik városi életünk mindennapjaiból.
Az egyik erdélyi újság így számolt be a
"legöregebb", ímmár 9-szer megrendezett .kalotaszegi
táborról:
. IX. Kalotaszentkirályi Népzene- és Néptánctábor.
Az immár IX. alkalommal megtartott kalotaszentkirályi Népzene-
és Néptánctábor szervezői az Archívum Alapítvány, a helyi
Polgármesteri Hivatal és a helyi Művelődési Ház. Az
augusztus 1-7. között megtartott táborban a résztvevôk
kalotaszegi népdalokat, néptáncot és hangszeres zenét
tanulhattak. Az oktatás három csoportban folyt: haladók,
kezdők és gyerekek; a legkisebbek játékos formában
ismerkedhettek meg a tánc és zene alapjaival.
A A Magyarországról, Lengyelországból, Kanadából, a
Vajdaságból, Németországból, Hollandiából érkezett
vendégeket sátrakban, bentlakásban (magyarországiasan
kollégiumban) és családi házaknál helyezték el, az
étkezést pedig helyi szakácsnők segítségével oldották
meg. A falu polgárainak a pozitív hozzállása is
nagymértékben segített abban, hogy az itt töltött pár nap
minél kellemesebben teljen el. A legények pedig a
legényesversenyen mutathatták meg, hogy ki is a legény a
gáton. Azok, akik a hangjukkal szerettek volna büszkélkedni,
énekversenyen mérhették össze tudásukat. A legjobbaknak
alkalmuk nyílt a szombat esti gálaműsoron bemutatkozni.
Vajdasági fiatalok vitték el a díjak zömét, akiket a
befejezô gálamusoron népes közönség ünnepelt.
A kicsik népdalversenyén az elsô díjat Németh Orsolya és
Szép Bálint, a másodikat Lovász Judit és Kudor Viola
osztották meg egymás között. A nagy csoport gyôztese
Dvorácska Sebastian és Molnár Henriett lett. Nagy sikert
aratott a legényes verseny gyôzteseinek bemutatója: itt az
elsô helyezést Varga András, a másodikat Szabados Tamás, a
két harmadikat pedig Lázár Attila és Dvorácska Sebastian
érdemelte ki. Elsô ízben adták ki a híres prímás,
Tárkányi János emlékének az ápolására létrehozott
díjat. A kitüntetettek: Dvorácska Sebastian és Varga András
(mindketten a Vajdaságból), valamint a szintén vajdasági
Szökôs együttes. A szabadtéri musoron felléptek Netti Sanyi
bácsi prímásjelölt tanítványai is. Különlegességnek
számított a kolozsvári Amare Phara cigány néptáncegyüttes
fellépése. Fellépett a balánbányai gyerek néptáncegyüttes
és a sebesvári román táncsoport is.
Válaszút'99 - tábor a Borsa patak menti mezőségi
faluban
"A Szezonnyitó Táncház napján, benne a vénasszonyok
nyarában örömmel idéztem fel a Válaszúti tábort. Nagyon
jól éreztem magam, pedig mennyi mindent hagytam igy is ki!
A tábor fő erénye a remek szervezés volt. Azt hiszem, hogy
mindig is szükségünk lesz eredeti élményekre, közvetlen
kapcsolatokra azokkal, akiknek ez a kultúra a mindennapi
életük része. Persze nem azért, mert mindenáron kapálni
vagy kaszálni akarnánk egyet...
. Mi otthon a város avangard utánzó kulturájának az
utánzásában élünk, a tapasztalat kifejezésre
redukálásában, ahol a kifejezés fontosabb, mint amit kifejez.
Ezzel szemben a reneszánsz és a népi kultura személyes
rezdülései nyújtják a táborban az igazi élményeket. A
paraszti létformával találkozás kalandját megismerésként
élhettük meg, méghozzá közvetlenül és nem a TV-n
keresztül.
Talán egy egy melegvizes tusolás jól esett volna a
táncpróbák után - reméljük, jövőre ez is meglesz. Mert
én biztosan ott leszek jövőre is. /Szeles György
tudósítása/
A tábor a hagyományoknak megfelelően széles választékú
zenei-, és tánc kulturális örökség felelevenítésére,
bemutatására vállalkozott - idén ismét teltház előtt. Nagy
létszámú magyarországi valamint helyi fiatalság, és
középkorú sokaság gyakorolta a tánctanulást három
csoportban, bonchidai, magyarszováti és kezdő csoportokban. A
zenetanítást a palatkai Kodoba Márton és a magyarszováti
Manaszes Márton vezette. - az ő csoportját főleg farancia
fiatalok tették ki. A táborban, amelynek a Kallós kúria adott
otthont, szigorú menetrend szerint bonyolódott a napi program.
Györgyfalva, Visa, Magyarpalatka, Magyarszovát, Türe,
Szászcsávás, a Vajdaság híres együttesei, viseletbe
öltözött táncosai és énekesei mutatták be, és adták át
tudásukat a táborbelieknek. Volt ének és táncverseny gyermek
és felnőtt résztvevőkkel, a főépületben tájjellegű
kiállítás, egy hangulatfokozó áramszünet - és minden este
buli a nagy csűrben és a kocsmában, ahol a legtöbbször a
Téka volt a házigazda. /A néhány gondolat egy nyíregyházi
amatőr filmes, Holló Ferenc tollából született, a
következő képet is ő készítette./
Kallós Zoltán
népzene kutató és Maneszes Márton prímás
(nagyításhoz kattints a képre).
Sajnos a programok átfedése miatt a hadadi ((Szatmár) és a
magyarlapádi (Küküllő-mente) az összefoglalás
készítőjének nem volt módja eljutni, ezért kérjük, hogy
aki tud, küldjön beszámolót a zahonyia@c3.hu címre a honlap olvasói számára!
A rekecsini, vajdaszentiványi és jobbágytelki táborról részletesebben a FolkMAG szeptemberi számában olvashatunk.
I. Szovátai Magyar Ifjúsági Találkozó
/Simon Virág tudósítása a Maros megyei Népújság számára/
Vitafórumok, változatos témájú beszélgetések, koncertek
és táncház szerepelt a székelyudvarhelyi MADISZ által elsô
alkalommal szervezett ifjúsági találkozó programjában. A
szovátai Vass-kert nemzetközi sátorozóhelyen augusztus
26-30-a között tartott rendezvényt a szervezôk szerint közel
száz fiatal látogatta meg. A étkezést önállóan megoldó
jelenlevôknek a részvételi díjért (százezer lej)
sátorhelyet, tisztálkodási lehetôséget (meleg vízzel),
elôadásokat és jó hangulatot biztosítottak.
— Útkeresô, eredetileg műhely jellegu tábort szerettünk
volna szervezni, fôképpen egyetemet végzett, dolgozó fiatalok
számára, így teremtve lehetôséget nekik a találkozásra, az
eszmecserére — nyilatkozta Benedek Árpád Csaba szervezô.
— Végül a muhely jelleg kissé átalakult, a meghirdetett
elôadások témája — természetvédelem, Szováta
története, restaurálás, a jelenlegi ifjúsági élet
feltérképezése, kitörési lehetôségek — az ország minden
részérôl érkezô, különbözô érdeklôdésu személyeket
vonzott ide. Csütörtökön kezdôdött a találkozó, pénteken
az elôadásokon kívül a székelyudvarhelyi Venyige
tánccsoport néhány tagja mezôségei táncokat tanított, míg
szombaton a székelyudvarhelyi Balance, a sepsiszentgyörgyi
Kentacky Old Boys és a csíkszeredai Role együttesek
szórakoztatták az egybegyűlteket. A legnagyobb
hallgatottságnak a vasárnap délelôtt tartott Az RMDSZ az
ezredvégen, felkészülés a jövôre címu elôadás —
részvevôk: Markó Béla, Verestóy Attila — örvendett.
Egyelôre még nem tudjuk, hogy jövôben egy témára
összpontosító muhelytáborokat, vagy nagyobb lélegzetu, több
száz személyt mozgósító rendezvényeket szervezünk, de
mindenképp lesz folytatása ennek a találkozónak —
vélekedett Benedek Árpád Csaba, akitôl azt is megtudtuk, hogy
a MADISZ-t a székelyudvarhelyi vállalkozók támogatták, s a
szovátai hatóságok is pozitívan viszonyultak a
találkozóhoz.
Ottjártunkkor az amerikanizációról folyt a beszélgetés, az
Államokból érkezô termékekrôl, eszmékrôl,
divatáramlatokról megoszlott a közel harminc jelenlevô
véleménye. A büfé környékén sörözô székelyudvarhelyi
Antal Leventétôl a benyomásairól kérdeztük. Mint elmondt,
kedvezô véleménye van a találkozóról, szerinte kevesen
voltak, ezért fôképp a kedvezôtlen idôpont és a hiányos
tájékoztatás okolható. Az elôadások színvonalasak voltak,
a jelenlevôkkel jókat lehetett vitázni, s a környezet
szépsége még vonzóbbá tette a rendezvényt. Ha a szervezôk
jobban figyeltek volna a részletekre, akkor igazi siker lett
volna az elsô Szovátai Magyar Ifjúsági Találkozó —
vélekedett.
FELVIDÉK
A Szlovákiai Népművészeti Tábor Gombaszögön méltó
folytatása volt a régebben Zselízen, majd Nagyfödémesen
rendezett felvidéki néptánc- és
népzene-továbbképzéseknek. A Camping területén
magyarszováti és magyarbődi táncokkal ismerkedhettek a
résztvevők, no meg több év után ismét olvashatták a
Folkhíradót, a szlovákiai magyarok folkmagazinját.
Bakonyi Erika (Budapest) és Richtarcsík Mihály (Kassa),
valamint az abaúji zenészek - Potta Géza és zenekara
Abaújszináról - , valamint a Hegedős együttes Budapestről
(tagjai közt Szabó Gábor "Suvival" Kassáról, és
Agócs Gergellyel Fülekről) voltak a táncmesterek illetve
zenetanítók. Kuriózumként 4-húros brácsán, furulyán,
dudán és tárogatón is tanulhattak a táborba ellátogatók).
külön dicséret illeti Szlama László "Slamót"
Komáromból és Pollag Attilát Kassáról, akik a
vajdaszentiványi, valamint Takács Ádámot és barátait, akik
a kalotaszentkirályi táborban ismerkedtek közelebbről az
erdélyi tánc- és zeneanyaggal.
Nem mi jöttünk át a határon - mi itt születtünk...
A szlovákiai Madarászon a Somorjai Magyar Ifjúsági
Közösség és elnöke, Neszméri Csilla közreműködésével
szervezték meg augusztusban a II. Szlovákiai Nyári Egyetemet.
A fiatalok között megjelent Orbán Viktor (bordó ingben,
nyakkendő nélkül), és Mikulas' Dzurinda (szürke ingben,
nyakkendőben - az utóbbit később levette). Jelen volt többek
között Duray Miklós is (világos öltönyben, nyakkendőben -
de ő nem vette le...). Rádöbbentek, hogy a shengeni határt
700 km-en kiépíteni iszonyatos pénzbe kerül - így
egyszerűbb, ha Magyarország mindenben segíti Szlovákia
EU-csatlakozását. A szlovákok ezzel duplán jól járnak,
hiszen a célba jutás esetén a lengyel és a cseh határt sem
kell megerősíteni... Mellesleg egy a közembernek is fontos
mellékhatása is lesz ennek az "antimec'iari"
közeledésnek: végre hozzákezdhetnek a Párkány és Esztergom
közötti Mária-Valéria híd újjáépítéséhez!
Együtt Európába
/megszívlelendő gondolatok a Nyári egyetem előadásaiból/
A határmenti régiók együttműködésének jogi keretei
eléggé bonyolultak - viszont nagyösszegű és kihasználatlan
európai gazdasági források és támogatások állnak
rendelkezésre e célokra!
Az USA európai védelmi szerepének mértékét ne csak
Nyugat-Európa döntse el, hanem kapjon szót Közép-Európa is!
Az Eui identitás, függetlenség kérdéséről Orbán
gesztikulálva a következőket mondta: "Olyan kérdésre is
válaszolhatok, amit nem nekem tettek fel - ezt lehet-e?
Ez a kérdés a szélsőséges nacionalista határon túli
pártok vádja, a revzionizmus.
A kellemetlen kérdést saját magunknak kell feltenni. Azonban
az, aki az 5%-nyi politikai erő vélenyét megpróbálja
össznemzeti véleményként feltüntetni bizony romboló
mentalitásról tesz bizonyságot!"
(Dzurinda erről árnyaltabban fogalmazott, mert náluk nem 5%,
hanem 70% a divergens naconialista szélsőség
támogatottsága...)
Elszomorító az a statisztikai felmérés, amely szerint a
szlovákiaii magyarokról a szlovákok 51%-ának van csak
pozitív véleménye, tehát 49%-nak negatív - ezen az
együttműködés jó példáinak és a populista uszítás
félrevezetéseinek nyilvánosságra hozásával lehetne
javítani.
A 90-es években időt vesztettünk, az egységes
közép-európai közlekedési, kereskedelmi és határrendszert
nem építettük ki. Pedig most azt mondhatnánk: a készet
akarjuk bevinni az EU-ba - ehelyett most még csak beszélünk a
szerves egységről.
A Köbölkút'99 táborról és a Fülek melletti Abroncsoson
rendezett gyerektáborról - ahol a salgótarjáni Hájas
család tanított és a Dűvő muzsikált a hétvégén - is
várjuk a beszámolót!
Összeállította: Záhonyi András zahonyia@c3.hu
Bilibáncs 1999
augusztus 9-15.
Középen fenn: Hartyándi Jenő (Mediawave
főszervező), balra lenn: Boka Gábor (Lopótök
Színtársulat), jobbra középen: Búzás Misi (univerzális
színész). Nagyításhoz klikkelj a képre!
Évről-évre megrendezik Rábapatonán ezt
a néphagyományörző tábort. Jómagam, még csak az utóbbi
két évben tudtam ott lenni, és akkor is csak egy-két napot.
Tavaly voltam először, és nagyon pozitív hatással volt rám
az egész tábor, ezért döntöttem úgy, hogy idén is
eljövök ide. Idei élményeim , pedig arra ösztönöznek, hogy
a jővőben sem hagyjam ki, ennek a kis szigetnek a
látogatását.
Hogy miért mondom azt hogy sziget? A válasz megértéséhez el
kell látogatni ide, és meg kell érezni, de akinek nem áll
modjában annak szeretnék ezzel az írással bepillantást
nyújtani a tábor életébe. Én még nem tudtam hétköznapokon
táborozni, ezért csak ismerősök barátok elbeszéléseire
támaszkodhatok. A délelőttök általában az előző éjszaka
kipihenésének a jegyében telnek. A tábor csak tíz óra
magasságában kezd éledezni. Reggeli után, ha az időjárás
is úgy engedi, fürdőzés zajlik a Rábában. A Napsugarak
perzselete bőr megkönnyebbülten sóhajt fel a kellemesen hűs
vízben. A délelőtti úszkálás kimeríti az ember energia
tartalékait, az ebéd is jobban esik.
Szieszta után éled fel igazán a tábor, és a programok is
ekkor kezdődnek. Ilyenkor lehet kipróbálni azokat a népi
kézimunkákat, amik lassan-lassan a feledés homályába
merülnek (kosárfonás, agyagkorongozás, gyöngyfűzés,
nemezezés, és kovácsolás). Mindenki megtalálja a hozzá
legközelebb álló dolgot. Ha pedig nem érez magában annyi
erőt, hogy megkisérelje a tehetségének a kibontakozását,
akkor nézhetik, hogy a hozzáértők hogyan alkotnak.
Este közeledtével a szúnyogokkal együtt megérkeztek a
zenészek akik a talpalávalót játszották. A népzene, és a
tánc szerelmesei ilyenkor kiélhetik vágyaikat, mert
rendszerint kifulladásig szól a zene. Ha pedig nem tudsz
táncolni, az sem baj, mert a hozzáértők oktatást tartanak,
és megtanítják az egyszerűbb tánlépéseket..
Éjfél után szép lassan oszlani kezd a vigadozásba
belefáradt "tömeg". Másnap minden kezdődik
előről.
A hétvégen viszont egy kicsit más a helyzet. Estig a programok
a sora változatlan. A táncház előtt, azonban jazz koncertek
színesítik az egyébként is változatos programot.
Péneteken este pl. a Dél-Alföldi Szaxofon Együttes volt a
meghívott. Én csak este kilenc óra körül értem ki. Alig,
hogy beléptem a táborba rengeteg rég nem látott ismerőssel
találkozott a tekintetem. Olyan ez, mint egy nagy család.
Gyorsan megtudakoltam, hogy mikor lesz a koncert. Igéretek
szerint este tíz óra. - tudatták velem. Magamhoz vettem egy
élteő ser italt, és a barátok társaságában vártuk a
koncertet. Mindenki elmesélte, hol járt, és mi szépet látott
előző találkozás óta, és persze, bemutattak még egy pár
új ismerősnek is. Erről szól ez a tábor - ismeretek, és új
barátok szerzéséről.
Az idő gyorsan szállt, az este tíz óra pillanatok alatt
elérkezett, de a koncert csak nem akart kezdődni. Semmi baj - a
témákból nem fogytunk ki, jól szórakozott mindenki, aki ott
volt. Éjfél lehetett amikor hangolni kezdtek a zenészek.
Lassan a hallgatóközönség is elfoglalta a helyét, és
elkezdődött a koncert. Ekkor aztán hirtelen egycsapásra
megszűnt mindekiben a rosszallás a csúszás miatt. Nagyon jó
hangulatú, színvonalas koncertet hallhattunk. Nem volt
véletlen, hogy a közönség vissza is tapsolta a zenészeket.
Őket Kerényi Robi és együttese (azaz felesége) követte,
akik a moldvai táncházhoz szolgáltatták a zenét, de sajnos
ezt már nem tudtam megvárni - indulni kellett haza. A barátok
marasztalásának, és a zene vonzerejének, nehezen áll ellen
az ember, de ha menni kell, hát menni kell.
Szombaton szintén csak este tudtam visszatérni a táborba. Nagy
szomorúságomra Grencsóék koncertje már elkezdődött. A
koncert első felvonásáról lemaradtam, ez főleg akkor kezdett
bosszantani, amikor meghallottam a játékukat. Élvezetes volt.
Grencsó a már jól megszokott rezzenéstelen arccal
szaxofonozott, miközben a bőgős áthevülve a zene
hangulatától - körbetáncolta a hangszerét.
Őket Dreschék követték. Kicsit féltem, hogy Grencsóék
fergeteges koncertje után nehéz dolguk lesz. Kár volt. Dresch
Misi szinte együtt élt hangszerével, és játékával
lenyűgözte a közönséget. Nem szeretném háttérbe
szorítani a zenekar többi tagját sem,Ők is csodálatos zenét
produkáltak, felejthetelen emléket varázsolva
emlékezetünkbe..
Kerényi Robiék folytatták a sort, majd egy másik zenekar
következett, akit mindenki dicsért. Én személy szerint nem
tudok hozzászólni, mert éppen egy érdekes emberrel
beszélgettem (Szőke András filmekben szokott szerepelni).
Tőle tudtam meg, hogy hamarosan elkészül egy új film a
honfoglalásról, aminek szintén Szőke András lesz a
rendezője..
Amikor visszamentem, már a diszkó ment. Ez volt a tábor
záróbulija..
Hajnail ötig még a barátok társaságát élvezve
szórakoztam. Majd nyugovóra tértem. Másnap délelőtt
búcsút intettünk a tábornak, de tudtuk, hogy még
visszatérünk egyszer..
Jövő nyáron ugyanitt. Remélem felkeltettem az
érdeklődésedet, és Te is ott leszel velünk.
.
Ács Viktor
Magyar népzenét
hallgathatsz, ha a
www.magyar.org/folklor/midi címre
kattintasz! /Hungarian Folk Dance Music & Songs/.
Felvidék | Kunság | Dunántúl | Szatmár | Szék | Lorincréve
| Marosszék |Bonchida | Magyarpalatka | Moldva
Felvidéki táncok (Dances of Felvidék)
Gömöri ("Vasvári") verbunk (Men's Dance of Gömör
[1:29, 10kB, szr-1999]
Farsangi tokehúzás (Carnival Dance) [1:58, 9kB, szr-1999].
Magyarország területéről:
Kunverbunkos és friss (Dances of Kunság) [2:27, 16kB, szr-1999]
Dunántúli táncok (Dances of Dunántúl)
Ugrós (Skipping) [1:26, 12kB, szr-1999]
Szatmári táncok (Dances and Songs of Szatmár)
Verbunk - Part 1 [0:38, 4kB, szr-1997]
Verbunk - Part 2 [0:38, 4kB, szr-1997]
Verbunk - Part 3 [0:38, 4kB, szr-1997]
Lassú csárdás (Három csillag jár az égen) [1:10, 5kB,
szr-1998]
Lassú csárdás (Szivárványos az ég alja) [0:36, 3kB,
szr-1998]
Lassú és friss csárdás (Zavaros a Tisza) [0:27, 3kB,
szr-1997]
Friss csárdás (Szivárványos az ég alja) [0:24, 3kB,
szr-1998]
Pittyedáré [0:45, 4kB, szr-1998]
Erdélyi táncok:
Széki táncok (Dances of Szék, collected by László Lajtha
in 1954)
Suru tempó (Fresh Men's Dance) [1:00, 12kB, fj-1998]
Suru tempó (Fresh Men's Dance) [0:57, 14kB, fj-1999]
Ritka és suru tempó (Slow and Fresh Men's Dance) [1:02, 12kB,
fj-1998]
Suru tempó (Fresh Men's Dance) [0:50, 9kB, fj-1998]
Suru tempó - violin part only [0:34, 2kB, dc-1999]
Verbunk (Men's Dance) [1:20, 11kB, fj-1998]
Csárdás [0:58, 7kB, fj-1998]
Csárdás [1:35, 11kB, fj-1998]
Csárdás (Bonchidai menyecskék) [0:48, 6kB, fj-1998]
Csárdás [0:52, 6kB, fj-1998]
Csárdás [1:22, 10kB, fj-1999]
Magyar tempó [0:52, 14kB, fj-1998]
Lőrincrévi táncok (Dances of Lorincréve)
Pontozó (Men's Dance) [1:20, 15kB, szr-1998]
Oreges csárdás (Maros mellett elaludtam) [2:31, 7kB, szr-1998]
Marosszéki táncok (Dances of Marosszék)
Mezokölpényi forgatós és friss [2:10, 25kB, szr-1998]
Bonchidai táncok (Dances of Bonchida)
Verbunk [3:20, 32kB, szr-1998] - /3rd place on the Nation's Songs
on Computer competition in Hungary, Nagyvázsony, March 1999/
Lassú, vastaghúros és friss [4:42, 27kB, szr-1999]
Magyarpalatkai táncok / Dances of Magyarpalatka
Szökos [2:29, 19kB, fj-1999
Moldvai énekek (Csángó Songs of Moldva, collected by
Domokos Pál Péter this century and most of them are at least
200 years old.)
Azért szerettem [0:14, 2kB, szr-1999]
Hej, csillag, csillag [0:55, 4kB, szr-1999]
Az ardo szélibe [0:29, 2kB, szr-1999]
Lányka megyen az utcán [0:13, 3kB, szr-1999]
A kicsi madárka [0:26, 3kB, szr-1999]
Veress az ég tova felé [0:18, 4kB, szr-1999]
Kerek a szolo levele [0:51, 3kB, szr-1999]
Kisétálék kis kertembe [0:32, 1kB, fj-1999]
Fut a bácsu ló után [0:14, 3kB, szr-1999]
Mikor kicsi lányka voltam [0:14, 3kB, szr-1999]
Hegyen, földön járogatok vala [0:23, 1kB, fj-1999]
Feljött a nap, szépen ragyog [0:22, 6kB, szr-1999]
Fejér retek, fekete [0:14, 3kB, szr-1999]
Mikor leány voltam [0:21, 3kB, szr-1999]