|
SZEKSZÁRDI MISE
Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1984. 116
p. 20 cm.
TARTALOM
Vasárnap délután
Transzcendens
etűd
Szekszárdi
mise
A völgy felett lebegő
lány
Vasárnap délután
1
Októberi vasárnap volt, az a semmiben lebegő kora délutáni óra, az emésztés
és az agyakra szálló piros köd órája, amikor a város lakói az ebéd utáni
kávét kavargatják, pörköltek és sütemények ízével a szájukban, az asszonyok
a mosogatásra, a férfiak a hamarosan kezdődő sportközvetítésre készülve;
vasárnap délután volt, a város - közepén a főtér elhomályosult tükrével
- kiszikkadt mézeskalácsként villódzott a párás napfényben, és a kihalt
utcákon csak néhány szüretről hazafelé
tartó, hordókkal megrakott szekér zörgött végig.
A fiú ellépett a konyhaablaktól, kiöntötte
az ebédmaradékot, és tányérját a mosogatódézsába rakva, visszament a szobájába.
Kicsit már bánta, hogy nem ment el a szüleivel szüretelni
- egy ismerős család hívta meg őket minden évben, s ez volt az első alkalom,
hogy ő elmaradt -, reggel óta egyedül volt a hideg lakásban, és már elunta
magát. Ugyanakkor viszolygással gondolt ezekre a szüretekre, melyeken a
munkájára nem volt szükség, az ebéd utáni magyar nótás mulatozástól
pedig irtózott. Azzal az elhatározással maradt itthon, hogy a Duinói
elégiák-at fogja olvasni, de hamarosan
ráeszmélt, hogy már nem képes arra az elragadtatásra, amit fél éve érzett,
amikor először került kezébe a zöld fedelű Rilke-kötet. Önmagát próbálta
okolni a révület elmaradásáért - nem lett volna szabad ébredés után engednie
a paplanmeleg kísértésének és onanizálással kezdeni a napot; hányszor megfogadta,
mióta Editbe szerelmes, hogy soha többé!... és ráadásul
megint a szomszédban lakó harmincéves nőt kellett maga elé képzelnie, hogy
eljusson a kielégülésig - ilyenkor sohasem tudott a nála két évvel fiatalabb,
hosszú hajú, őzarcú lányra gondolni, akinek még alig domborodtak a mellei
-, ám a bűntudatot nagy nehezen elfojtva
is azt kezdte észlelni, hogy a misztikus szépségű verssorok egyre zavarosabbnak
és fellengzősebbnek tűnnek előtte, mintha nem is ugyanazt a könyvet olvasná,
amit fél évvel ezelőtt... Most ismét kezébe vette a zöld fedelű kötetet,
és visszalapozott az Első elégiá-hoz:
Ó, melyik angyal hallana meg, ha kiáltok, az
égiek
rendjeiből? és mégha szívére
vonna is hirtelen egy: viharzóbb léte hevében
égten-elégnék. Mert a Szép az Iszonynak
kezdete csak, ennyit még elviselünk és
bámuljuk közönyét, hogy össze se zúzza,
megveti lényünk. Iszonyú mindegyik angyal.
S így hát mit tehetek, komoran-zokogón...
... Hiába, nem ment. Ismét csömörérzés fogta
el, de ebben most része lehetett a felmelegítetlenül befalt nehéz, zsíros
ebédnek is, és abba kellett hagynia az olvasást. "Edit, igen, ha Edit meghallgatott
volna... " - kapaszkodott a gondolatba, bár aligha tudta elképzelni, minek
kellett volna történnie akkor.
Editet már két
hónapja csodálta messziről, amikor egy tízpercben odament hozzá - a lány
elsős volt, ő harmadikos, s ez szinte eleve kizárta, hogy az ismeretség
"rendes" keretek között jöhessen létre -, és dadogással küszködve elmondta
neki, hogy régóta figyeli, és úgy érzi: nekik társaknak
kell lenniük - ezt most nem tudja elmagyarázni, de Edit engedje meg neki,
hogy leírja, amit erről gondol, és ha elolvassa, akkor nem fog csodálkozni,
és belátja... szerencsére csöngettek, és a lány azt mondta hűvösen, hogy
jó, írja le, de másnap reggel, amikor a fiú megvárta őt a gimnázium kapujában,
nem vette át a teleírt füzetet, és azt mondta, hogy ne haragudjon, de ennek
semmi értelme.
A fiú lefeküdt, magára húzta a díványtakarót,
mert hideg volt a szobában, de nem volt kedve
begyújtani - a kis vaskályha még az utolsó áprilisi fűtés salakjával volt
tele -, és a mennyezetet bámulta. Néhány perc múlva szorongás fogta el,
felugrott, és járkálni kezdett, és most már rettenetesen bánta, hogy itthon
maradt. "És ha véletlenül ő is ott
van?" - jutott eszébe hirtelen, és bár ennek nem sok valószínűsége volt,
az az érzése támadt, hogy már megint elmulasztott valami nagyon fontosat,
és ettől kétségbeesett. Átment a szülei szobájába, bekapcsolta a televíziót,
de nem várta meg, amíg a képernyő kivilágosodik
- ahogy a bemondó hangját meghallotta, kikapcsolta a készüléket. Felhúzta
a redőnyt, és kinézett az ablakon: az üres utcára felhőárnyék borult, és
kétszáz méternyire, a sarkon már állt a köd. Egyszer csak rés támadt a
nap előtt vonuló fellegen, és vakító,
széles fénysugár fúródott a ködbe. A fényben egy öregember alakja jelent
meg: hátát a falnak támasztva a járdán ült, mellette egy felfordított,
ócska kalap. Bár a jelenség csak a váratlansága miatt tűnhetett rendkívülinek,
a fiú felkiáltott meglepetésében. És
mivel mindenben előjelet vélt felfedezni, elhatározta, hogy elmegy sétálni.
2
Az öregember maga
mellé tette zsíros kalapját, és fejét hátradöntve, csukott szemmel élvezte
a napsütést. Ritkás hosszú fürtjei, bozontos ősz szakálla meg-megrezzentek
nehézkes, sípoló lélegzetétől; időnként elégedetten kuncogott, mintha valami
jól sikerült csínyt követett volna el. Csöppet sem zavarta, hogy az utcán
nem jár senki, és az adományok számára kitett kalapja üresen tátong. Lábát
kinyújtotta, s a felcsúszott nadrágszár
sejteni engedte, hogy a rongyos, madzaggal megkötött tornacipő alá zoknit
már nem sikerült kerítenie. Egyik nadrágszára a térdénél fel volt hasadva,
de az öreg láthatólag nemigen törődött vele, mint ahogy azzal sem, hogy
méregzöld zakója kivörösödött aranygombjait csak a szentlélek tartotta.
A zakó egyik zsebe kenyérhéjjal volt megtömve, a másikból koszos zsebkendő
türemkedett elő. Az öreg - nyomorúságos kinézése ellenére - egy önmagával
és a világgal teljes mértékben elégedett
ember benyomását keltette, ahogy mindenről megfeledkezve átadta magát a
sütkérezésnek, s bár minden kilégzésnél takonykígyó csusszant ki az orrlyukából,
annyi fáradságot sem vett, hogy az orrát kifújja. Ám egyszerre bosszúsan
felmordult:
- Most zavartam
el a felhőket, ki avatkozik már megint a dolgomba? - és kinyitotta vizenyős
kék szemét.
Egy ballonkabátos
férfi takarta el előle a napot.
- Uram, ne haragudj, hogy kénytelen vagyok...
- de az öreg rögtön félbeszakította:
- Megmondtam, Gábriel, hogy ilyenkor ne zavarjatok.
- Tudom, Uram,
de az Angyalok Tanácsa aggódik, és arra kér, hogy mielőbb...
- Mióta parancsol
nekem az Angyalok Tanácsa? - kérdezte az öreg remegő szájszéllel.
- Bocsásd meg
vakmerőségemet, de tudomásunkra jutott, hogy Ő is a városban van.
- Nem érdekel,
és ti sem, megértetted? Elegem van belőle, hogy folyton körülöttem szaglásztok
ahelyett, hogy a dolgotokat végeznétek.
- De Uram, tudod, hogy innen nem tudod megakadályozni,
ha ... és a legutóbbi sakkpartinál is rosszabb formában voltál. És még
nem tudtuk megbeszélni veled a taktikai javaslatainkat. Vagy talán már
megfeledkeztél róla, hogy a hónap utolsó vasárnapja van?
- Jól van, idejében ott leszek. De most hagyj
magamra! - És hogy a férfi nem mozdult, dühösen ráripakodott: - Nem értetted?
Dolgom van!
A férfi meghajolt, és távozni készült, de
az öregember megállította:
- Várj, forgasd ki a zsebeidet!
Egy kétforintos és három húszfilléres hullott
a kalapba. Az öreg elégedetten bólintott, aztán ismét becsukta a szemét,
és lassacskán elszenderedett.
3
A kemeneci
vadászházban savanyú csend terjengett. Dél elmúlt, de doktor Hunfalvy és
doktor Magyary még az igazak álmát aludta. Előzőleg késő éjszakáig ültek
a leshelyen, és a csodaszarvas megjelenését várták, ám az nem mutatkozott.
Csodaszarvasnak azért hívták, mert a vadászmester szerint, aki egy holdas
éjszakán pontban éjfélkor találkozott vele, minden eddigi világrekordot
felülmúló agancskorona ékesítette a homlokát: harminckét ágból álló királyi
fejdísz, melynek szélessége valamivel meghaladta
az állat hosszát. Az agancs és a vad szőrzete egyaránt ezüstfehéren szikrázott,
bár lehet, hogy ez csak a holdfény okozta érzékcsalódás volt. A vadászmesternek
sikerült észrevétlenül meglapulnia egy fa mögött, így percekig gyönyörködhetett
a rendkívüli látványban. A szarvasbika méltóságteljesen lépkedett az erdei
tisztáson, a közepe táján megállt, és a telihold felé fordítva fejét, elbődült.
Egészen más hang volt ez, mint a párzási időszakban hallható szarvasbőgés
- inkább fájdalmas, mint harcias: mintha egy lélek sírna a mennyország
küszöbén, ahová nem nyert bebocsáttatást. A vadászmesternek a hideg futkosott
a hátán, és a kísérteties élmény hatása alatt megfogadta, hogy soha többé...!
Ez a soha többé annyi mindenre vonatkozhatott volna,
hogy másnap már maga sem tudta, mire gondolt abban a riasztóan fenséges
pillanatban, s egy hét elteltével lelkifurdalás nélkül számolt be Róth
elvtárs helyettesének, doktor Magyarynak a csodálatos tüneményről.
Róth, illetve ahogy királyi tartása miatt
a háta mögött nevezték: Ménrót elvtárs* hajdanán
maga is híres vadász volt, de mióta egy sajnálatos baleset következtében
elvesztette a szeme világát - tisztítás közben elsült a vaddisznósörétre
töltött fegyvere -, erről a szenvedélyről le kellett mondania.
A baleset még előző állomáshelyén történt, és sokan - teljesen alaptalanul
- kapcsolatba hozták egy balsikerű toronyház-építkezéssel. A negyvenemeletes
toronyház kivitelezésével különböző hazai és külföldi vállalatok voltak
megbízva, s a munkálatok félbemaradását
állítólag nyelvi nehézségek okozták. Róth elvtársat a baleset után áthelyezték,
s az új helyen már csak helyettesei, doktor Magyary és doktor Hunfalvy
hódoltak a vadüldözés nemes passziójának. Ezért jelentette a vadászmester
a csodaszarvas feltűnését doktor Magyarynak, aki azon nyomban elhatározta,
hogy megszerzi a kivételes trófeát. A dicsőséget természetesen meg kellett
osztania doktor Hunfalvyval, mert jó munkatársak lévén, egymás jogait a
legmesszebbmenőkig tiszteletben tartották. Ugyanez vonatkozott
a kötelességekre is, s ezért, hogy minden vitát és hatásköri túllépést
elkerüljenek, a következőképpen osztották fel maguk között a város irányításának
területeit: doktor Magyaryé lett minden, ami a föld felett van - a mezőgazdasági
gépgyártól a kéményseprő vállalatig,
doktor Hunfalvy pedig rendelkezett mindazzal, ami a föld alatt van - a
csatornázási művektől az állami borgazdaság pincehálózatáig.
Harmadik hete
járták az erdőt eredménytelenül, míg doktor Hunfalvynak eszébe nem jutott,
hogy éjszaka kellene próbálkozniuk.
Hiába, a bika ezúttal sem jött elő a sűrűből, s ezért éjjel kettőkor, a
vadászházba visszatérve, elkeseredett ivászatba fogtak. Már világosodott,
amikor az utolsó demizson bor elfogyasztása és az utolsó rókázás után ágyba
dőltek. Reggel megérkezett a vadászmester,
eltakarította a tivornya nyomait, aztán kiült a ház elé, és csendesen cigarettázva
várta a vendégek ébredését - neki kellett őket visszafuvaroznia a városba.
Fél kettő lehetett,
amikor meghallotta azt a különös hangot, ugyanazt a borzongató kárhozottlélek-jajongást,
mint azon a rettenetes éjszakán.
- Itt van, itt van, keljenek fel gyorsan!
- rohant be a házba, és kezdte rázni az alvókat, akik vérben úszó szemmel,
püffedten és hányingerrel küszködve tápászkodtak fel, és sehogyan
sem tudták megérteni, mi hozhatta őt ilyen szörnyű izgalomba. Aztán meghallották
ők is.
- Ez az? - kérdezte
doktor Magyary, és tüstént kiszökött az álom a szeméből.
- Igen, igen - lihegte a vadászmester.
- Nosza, rajta, gyors legények! - pattant
föl doktor Magyary.
- Érjük utol
azt a gímet! - visszhangozta doktor Hunfalvy, és már kint is voltak a házból,
felugrottak a terepjáróra, és berobogtak a sűrűbe, a kísérteties hang irányába.
Alig értek be a fák közé, amikor egy hatalmas fehér test bukkant fel előttük,
majdnem derékba kapták, de nem, a szarvas átrepült a gépkocsi fölött, és
a vadászháztól nem messze, a kövesúton ért földet. A terepjáró is visszakanyarodott
az útra, és megkezdődött a hajsza. A szarvasbika, világbajnoki koronáját
hátraszegezve, szélnél sebesebben vágtatott a város felé.
4
A fiú kilépett a kapun, és elindult a sarok felé.
Már otthon kikészített egy egyforintost az egyik és egy kétforintost a
másik zsebébe, mert nem tudta eldönteni, hogy mennyit illik adni egy koldusnak,
hogy se túl soknak, se túl kevésnek ne tűnjék.
Azt is elhatározta, hogy jutalmul találkozni fog Edittel, s ezért a gondolatért
máris megvetette magát - hogy kívánhat egy ilyen jelentéktelen és még végre
sem hajtott jótettért ellenszolgáltatást...?
Az öreg az ellenfényben
lebegni látszott, és a fiú torkában dobogó szívvel közeledett feléje. A
koldus aludt, a fiú már messziről látta, hogy csukva a szeme, és látta
az orrából lógó takonyfonalat is. Elundorodva, és hogy minél előbb túl
legyen az alamizsnaadás megalázó aktusán, meggyorsította a lépteit.
Mindkét kezét zsebre dugta, és izzadó ujjai közé fogta a pénzérméket, de
ahogy odaért az öreghez, hirtelen minden bátorsága elszállt, tehetetlen
zavarában elfordította a fejét, és továbbsietett. Az alamizsna elmaradt,
és a fiú, befordulva a sarkon, szemrehányásokkal halmozta el önmagát.
Itt már a város szélén járt, a házak megritkultak
és elmaradtak, nemsokára a laktanya kerítése következett, és azon túl a
vasút. A vasúti átjáró sorompója le volt eresztve, folyt a vasárnap
délutánonként szokásos, véget nem érő tolatás. A fiú megállt, és sokáig
nézte, hogyan válnak le a szerelvényről egyenként az elkínzott, vörös tehervagonok,
hogyan lódulnak meg és csapódnak össze ismét az ütközők tompa kongásával,
és orrát időnként megcsapta az erőlködő
kis mozdony füstje, melynek - talán a gyengébb minőségű szén miatt - szúrós
kénszaga volt.
A laktanya, a
vasút és néhány, tíz évvel ezelőtt épült, kétemeletes lakóház egy hosszan
elnyúló, háromszög alakú térséget zárt közre, melynek beépítését régóta
tervezték, de egyelőre csak a gaz burjánzott rajta, és itt szoktak megtelepedni
a körhinták, céllövöldék és a vándorcirkuszok. Most is ott árválkodott
egy céllövölde a grund közepén, és a tulajdonosa, amint a fiút meglátta,
lelkendezve futott eléje.
- Jöjjön gyorsan,
maga ma az első vendégem, az első lövés ingyen van.
A fiú, akit még nem magáztak mindenhol, elégedetten
mérte végig az alacsony, hátrafésült hajú férfit, akinek hatalmas aranyfogak
villogtak a szájában.
- De hát én nem tudok
lőni...
- Nem baj, majd
elmagyarázom - mondta sietve a céllövöldés, és kezébe véve az egyik puskát,
buzgón magyarázni kezdett. A fiú eközben szemügyre vette a céllövölde szegényes
választékát. Az alsó sorokban pálcákra erősített papírvirágokra kellett
lőni - egy lövés egy forint, csak az eltört pálca érvényes; följebb céltáblák
sorakoztak, ezekre két forintért öt lövést lehetett leadni, s ha az ötből
három a tízesbe talált, műbőr tárcát, bólogató kutyát kaphatott a szerencsés
kezű lövész vagy fényképtartót színes
sztárfotóval. De a fiút jobban érdekelték azok a vaslemezekből összeállított
képek legfelül, melyeknek valamelyik alkatrészét a találat mozgásba hozta:
a pörölyét emelő kovács lecsapott az üllőre, a szélmalom vitorlái sebesen
forogni kezdtek, és volt még egy harmadik
kép is, de erről nem tudta kitalálni, milyen mozgásra képes. Holdfényes
erdei tisztáson egy különös fehér szarvas állt, hatalmas agancskoronát
viselő fejét a telihold felé fordítva. A homloka közepére festették fel
a célpontot. Ez a kép volt a legnagyobb, de a legmagasabbra téve,
s így csak egészen kényelmetlen testhelyzetben lehetett célozni rá.
- Mi történik, ha beletalálok? - kérdezte
a fiú.
- Nem ajánlom, az a legnehezebb - mondta a
céllövöldés.
- Nem baj, nincs vesztenivalóm.
- Hát jó - egyezett bele a céllövöldés, és
összedörzsölte a tenyerét -, lássuk, mire megy.
- Nem, mégsem - vonult vissza a fiú -, kezdem
a rózsákkal.
A céllövöldés
csalódottnak látszott. A fiú lőtt, és az egyik pálca kettétört. "Pedig
én a mellette levőre céloztam" - gondolta a fiú, de azért büszke
volt a sikerre. A céllövöldés átnyújtotta a papírvirágot, és megkérdezte:
- Akkor most a szarvast?
- Igen.
- Három forint - mondta szárazon a céllövöldés.
A fiú előkotorta
a pénzt, amit a koldusnak szánt, s futólag elszégyellte magát, hogy
szórakozásra fordítja. Vállához emelte a fegyvert, és a célgömböt - ahogy
a céllövöldés tanította - ráültette a szarvas homlokára. Sokáig célzott,
az izgalomtól verejtékpatakok indultak el az ujjai közül, zúgott a feje,
vörös karikák ugráltak a szeme előtt... És
már majdnem meghúzta a ravaszt, amikor öreges, de jól kivehető suttogást
hallott a háta mögül: "Ne lőj rá, ő az én vadam!" A fiú hátrafordult, de
nem látott senkit. Letette a puskát.
- Meggondoltam magam - mondta.
A céllövöldés dühbe gurult.
- De hát kifizetted, öcskös, mit szórakozol
velem? Nem adom vissza a pénzed.
- Nem baj, tartsa
meg! - bántódott meg a fiú a váratlan tegezéstől.
- Várjon, fiatal barátom! - kiáltott utána
a céllövöldés, de a fiú nem fordult vissza.
Az órájára nézett, és eszébe jutott, hogy a moziban tíz perc múlva kezdődik
a délutáni előadás. És ez megint esély arra, hogy találkozzon a lánnyal
a moziba igyekvők között.
5
Kiértek
az erdőből, és szétterült előttük a városig nyújtózó, álmos rónaság, melyet
bearanyozott a bágyadt októberi nap búcsúzó sugara, és ők robogtak a hervadó
ligetek, tarlott bokrok, díszüket hullató fák között, át az aranyos lapályon,
áramló könnyűségű réten, tüskebokrokon törtek át zúgva-bőgve, mint mikor
az fölszél Késmárkbul kiszakad, ám
egy pillanatra sem veszítették szem elől a királyi vadat, akinek hol sikerült
leszöknie a kövesútról a mocsaras lapályra, és zsombékról zsombékra ugrándozva
messze eltávolodnia tőlük, hol ismét visszakényszerült a városba vezető
útra az üldözők kíméletlen szorításában...
Arcuk kipirult, izmaik megfeszültek, tekintetük megacélosodott, és mit
neked másnaposság, mit neked, hogy a terepjáró akkorákat döccen, hogy a
lelküket is kirázza, hogy poshadt vizű árkokon ugratnak át, nyálkás, zöld
szökőkutakat fröccsentve szét, hogy
fákat törnek derékba - még a karjukat sem emelték fel, hogy arcukat a szerteröppenő
gallyaktól oltalmazzák, taposs bele, ordították, ne kapj oda minden szilánkhoz,
és a vadászmester úgy hajtott, mint egy gépével összeforrt
sofőr-kentaur, és egyre közelebb és közelebb, mindjárt beérik, ó, ha Róth
elvtárs most látná az ő derék ügyintézőit, ahogy fél kézzel a puskát szorítva
és csak fél kézzel kapaszkodva ott ülnek sziklaszilárdan, mintha oda lennének
teremtve, aranyos vitézek, szép magyar leventék, még több gázt,
te marha, mindjárt egérutat nyer, édes istenem, csak most az egyszer segíts,
nem szabad engedni, hogy megint letérjen a kövesútról, és már a város külterületén
járnak, elvillan mellettük a vasgyár, cementgyár, csavargyár,
s amott már a sínek, ki merte leengedni a sorompót? felnyitni azonnal!
a szarvas felszökik a levegőbe, és átrepül az összetorlódott tehervagonok
fölött, egy másodpercre eltűnik a mozdonyfüstben, és ekkor magasba rugaszkodik
a terepjáró is, és a sorompó túloldalán
ér földet, hatalmasat zökkenve, de semmit sem veszítve lendületéből, nem
történt bajuk? fordul hátra a vadászmester, ne merj fékezni, csak előre,
de piros vér foly a mentére, ne bánd, csak az orrom vére, tovább, tovább,
ki kell fárasztani, és száguldanak
át a gazos réten, majd a házak között cikcakkban, és ablakok nyílnak, mindenki
minket bámul, sebaj, majd holnap jelentést írunk, minket arra neveltek,
hogy sohasem szabad megtorpannunk, a nehézségek arra valók, hogy leküzdjük
őket, most visszafordult, vissza az
üres telekre, mit keres itt ez a céllövölde? ki adott engedélyt? de végre
felbukott, fékezz, te barom, máris túlfutottunk... Leugrottak a dzsipről,
és rohantak a céllövölde romjai közé gabalyodott szarvasbika felé, és akkor
a vad, utolsó erejét összeszedve, kiszabadította
magát, és szembefordult üldözőivel. Egyszerre dördült el a két fegyver,
és mindkét golyó a szarvas homlokába fúródott...
Két óra múlva,
amikor a tetem már a trófeától megfosztva, lenyúzva és szétdarabolva hevert
előttük, doktor Magyary fölegyenesedett, és a pillanat ihletétől megszállva
körbemutatott véres jobbjával:
- Ezen a helyen fogjuk felépíteni a vadásztársaság
új székházát.
6
A fiú belépett
a vendéglőbe, és körülnézett. A céllövöldei kalandtól felzaklatva már órák
óta járkált a város utcáin, közben a mozi előtt is ácsorgott egy ideig,
de a lányt nem látta. Már esteledett, de még nem volt kedve hazamenni.
A céllövöldében hagyott három forinton kívül volt még egy ötvenese, és
most elhatározta, hogy kipróbálja, kiszolgálják-e
szeszes itallal. A terem homályos volt, csak egyetlen asztalnál ültek:
három középkorú férfi és a pincér, akit bevontak a délutáni sportközvetítésről
folytatott vitájukba; a fiú így észrevétlenül leülhetett a sarokba, a falnak
háttal, úgy, hogy balról még egy állófogas is fedezte. Már vagy
tíz perce tanulmányozta az itallapot, amikor a pincér felrezzentette:
- Mit parancsol?
Magázta, a fiú mégis szánalmasan vékony hangon
válaszolt:
- Egy deci bikavért.
Megkönnyebbülten kortyolt a borból, és
nézelődött. A vendéglő lassan megtelt, mellette is egy nagyobb társaság
telepedett le, két asztalt összetolva, és hangosan, hadonászva beszélgetett.
- Átugrott a sorompón, a kocsi meg utána.
- A lezárt sorompón?
- Igen.
- Én is láttam. Hófehér volt, az agancsa nagyobb,
mint maga az állat, és szarva minden hegye egy-egy templomgyertya.
- És hol lőtték
le?
- A házak előtt.
Valami bódét is felborítottak.
- Marhaság. Pincér, tíz hosszúlépést.
A fiú riadtan fülelt, de nem merte megkérdezni,
mi történt.
- Leülhetek? - szólalt meg egy reszketeg hang
mellette.
- Igen - válaszolta a fiú, és összerezzent:
az öreg koldus állt az asztalánál. Az öreg leült, és kezében tartott kalapját
az asztalra borította. Egy húszfillérest a fiú kapott el és tolt vissza
az aprópénzkupacba.
- Enni szeretnék, és valamit inni
is - mondta az öreg a pincérnek -, ami ebből kitelik.
A pincér viszolyogva számolta meg a pénzt.
- Ebből, bácsikám,
legfeljebb egy babfőzeléket hozhatok feltéttel meg egy pohár szódavizet.
- Én szívesen fizetek az öregúrnak egy pohár
bort - mondta a fiú. - Hozzon neki is egy deci vöröset!
- Köszönöm, fiam - mondta a koldus. A fiú
alig mert ránézni, csak biccentett, félrefordítva a tekintetét.
- Ja - mondta
az öreg, elővette a zsebkendőjét, alaposan kifújta az orrát, aztán nekilátott
a kihozott ételnek. A fiú megitta a borát, és fizetni akart, ám
ekkor az öreg, aki közben végzett a vacsorával, fölemelte a mutatóujját.
- Várj, fiam, a jóságodért cserébe elárulok
neked valamit - és közelebb hajolt hozzá: - én vagyok a Jóisten.
- Bocsásson meg, engem várnak - motyogta ijedten
a fiú.
- Nem kell félned,
nem vagyok őrült - mondta a koldus, és néhány pillanatig a fiú szeme közé
nézve, belekezdett:
Ó, melyik angyal hallana meg, ha kiáltok, az
égiek
rendjeiből? és mégha szívére
vonna is hirtelen egy: viharzóbb léte hevében
égten-elégnék. Mert a Szép az Iszonynak
kezdete csak, ennyit még elviselünk és
bámuljuk közönyét, hogy össze se zúzza,
megveti lényünk. Iszonyú mindegyik angyal.
S így hát mit tehetek, komoran-zokogón...
- Honnan ismeri ezt a verset? - kérdezte a fiú
megrökönyödve.
- Én sugalltam
- mondta nyugodtan az öregember. - Sajnos, Rilke azokban a napokban erősen
náthás volt, ezért nem sikerült mindent felfognia, később pedig még jobban
összezavarta az egészet.
A fiú kezdte élvezni az öreget, akit megzavarodott
szobatudósnak vélt.
- Másoknak is sugallt már? - kérdezte.
- Ó, igen - mosolygott
az öreg -, Mozartnak például rengeteget. De őt egy nagyon kemény sakkjátszmán
nyertem, s így sokkal több beleszólásom volt a sorsába, mint másokéba.
Ti úgy tudjátok, hogy a Rekviem-et egy
Süssmayer nevű nagyképű fickó fejezte be, holott én, én körmöltem helyette
éjszakánként, amikor a mestere már a jeltelen sírjában feküdt, amit persze
én sem tudtam megakadályozni.
- És, mondjuk, a Háború és béke megírásában
is segített?
- Hogyne, nagyon is sokat. A történetfilozófiai
fejtegetéseket ugyan átengedtem Tolsztoj grófnak, de Natasa Rosztova alakját
már nekem kellett kidolgoznom. Nem mondom, nagy tehetség volt a gróf, de
ennek a kislánynak a kisujját sem tudta volna leírni nélkülem. Vagy hogy
egy hozzátok közelebb álló példát is mondjak: Csontváryt napokig kellett
lökdösnöm, míg A taorminai görög színház romjai-nak megfestéséhez
az egyedül helyes perspektívát megtalálta...
hát igen, vele sokat vesződtem, mint általában azokkal, akik közel hiszik
magukat hozzám... És még sorolhatnám a példákat, de minek? Remélem, meggyőztelek.
- Jó - mondta a fiú -, ön a Jóisten. De...
- Kedves fiam, az Istent minden vallásban
tegezni szokták, ne hozz zavarba az önözéssel.
A fiú teljesen
megzavarodott, segélykérően nézett maga körül, a pincért kereste, hogy
feltűnés nélkül az asztalhoz hívja. Az öreg elkapta a pillantását, és restelkedve
szólalt meg:
- Ha már a pincért keresed, nem rendelnél
még egy pohár bort? Ne haragudj, de nem szoktam meg ezeket a zsíros ételeket,
és nagyon megszomjaztam.
A fiú nem ellenkezett, de amikor az öreg felemelte
a poharát, nem állta meg szó nélkül.
- Ne hidd, hogy sajnálom, de ha te vagy az
Isten ("a Jóisten" - szúrta közbe az öreg), miért nem teremtettél bort
magadnak? Biztosan sokkal jobbat csinálnál.
- Miért, ez neked
nem elég jó? Én kitűnőnek találom, s ráadásul azt a szőlőt, amiből ez a
bor készült, egy nagyon csinos, barna asszonyka szedte, várj csak, mindjárt
a nevét is megmondom... nem, mégsem, sajnos elfelejtettem - mondta csalódottan
az öreg. - Úgy látszik, már nem vagyok a régi. Egészségedre!
A fiú is ivott, és most már határozottan kedvet
érzett, hogy a koldussal ingerkedjék.
- És mondd, Uram, miért engem választottál,
hogy felfedd a kiléted?
- Véletlenül - mondta az öreg -, ne gondold,
hogy számomra nincsenek véletlenek. Meg aztán van bennünk valami közös
is.
- Közös? - kérdezte a fiú, és maga sem értette,
miért kezdett sebesebben verni a szíve.
- Igen. Mindketten elviselhetetlennek tartjuk
a vasárnap délutánokat... Miért, te mire gondoltál? - kérdezte az öreg,
látva a fiú csalódottságát.
- Semmire - mondta a fiú megszégyenülten.
- Bocsáss meg, Uram!
- Ugyan - legyintett
a koldus -, megszoktam, hogy az emberek hozzám mérik magukat. És mielőtt
megkérdeznéd, hogy miért álcázom visszataszító öreg koldusnak magam,
hát megmondom: mert így akarom. Nagyon kevés dolgot akarhatok igazán, hát
legalább az ilyen apró csínyekben kiélem magam.
- Azért ez mégiscsak furcsa - mondta a fiú,
aki közben teljesen beleélte magát a játékba -, hogy egy asztalnál
ülök veled... Még ha hivő lennék.
Az öreg legyintett.
- Ne gondold,
hogy én az ilyesminek valami nagy jelentőséget tulajdonítok. A fanatikusokból
meg épp elegem van. El se tudod képzelni, mennyi bajt csinálnak. És ráadásul
mind az én nevemmel takarózik. Ne is beszéljünk róluk! - Az öreg elhallgatott,
kiitta a borát, majd a fiúra nézett. - Nem rendelnél még egy kis bort?
Persze magadnak is. Kitelik az ötvenesből, ha jól számolom.
A fiú elpirult,
és már alig lepődött meg, hogy az öreg még azt is tudja, mennyi pénz van
nála. A harmadik pohár bor után a koldus dudorászni kezdett, és hamiskásan
összehunyorított szemét körülhordozta a teremben ülőkön.
- Egész jó kis hely ez, csak az a kár, hogy
még itt sem hagynak békén.
- Kik? - kérdezte a fiú.
- Látod azt a
szikár, ballonkabátos férfit a söntés melletti asztalnál? Azt, aki a sótartót
kocogtatja a késével, látod, milyen ideges? - kuncogott az öreg. - Nos
hát ő Gábriel.
- Az arkangyal?
- Igen, igen, az Angyalok Tanácsa küldte utánam
szaglászni. És persze van itt még egy ismerős,
de őt már te is ismered.
- Kicsodát? - forgatta fejét a fiú, s ahogy
megpillantotta, szorongás fogta el. A szemközti sarokban, szintén egy ruhafogas
mögé húzódva, a céllövöldés ült megtépett ruhában, és komor arccal bámult
maga elé.
- Ő kicsoda?
- kérdezte a fiú.
- Nem jöttél még rá? A Sátán.
"Hülyeség, nem hiszek az egészben" - mondta
magában a fiú, mégis jeges rémület szorította össze a szívét - eszébe jutott
a céllövöldei kaland, és hirtelen világosság szállta meg.
- Te figyelmeztettél,
amikor a szarvasra akartam lőni?
- Igen. Nem volt
egészen szabályos, de hát a csodaszarvasnak így is, úgy is el kellett pusztulnia,
ez már eldőlt közöttünk, nem engedhettem meg, hogy ártatlanok is viseljék
a bélyeget. Sajnos, ő mindig igyekszik túlbiztosítani magát ezekkel
az egyéni lélekszerzési akciókkal - elég, ha Faust doktort említem -, vigyáznom
kell.
- A pénzt is nála hagytam, amit neked szántam.
- Nem baj, örülj, hogy ennyivel megúsztad.
Legalább megfizetted az ördögnek a tanulópénzt,
és máskor óvatosabb leszel. Azt, ugye, tudod, hogy a pálcára is ő irányította
a golyót?
- Nem, nem tudtam, de most már értem... és
szégyellem magam.
- Jól van, ne
is törődj vele, inkább idd meg a borodat!
A fiú belekortyolt a poharába, kicsit már
a fejébe is szállt a bor, és most megkönnyebbülést
érzett, és jóleső zsibbadtságot, s az öregember is egyre jobban tetszett
neki.
- Uram, nem azért szálltál alá, hogy engem
figyelmeztess? - kérdezte akadozó nyelvvel, és elpirult, részint azért,
mert már kezdett úgy viselkedni, mintha hitelt adna a koldus fecsegésének,
részint pedig azért, mert a Jóistennel helyezte egy szintre magát.
- Nem, dehogy,
hiszen az ő egyéni akcióit sosem látom előre, igaz, hogy ő sem az enyémeket...
Egyszerűen egy kis egyedüllétre vágytam. Tudod te, milyen sivárak
a vasárnap délutánok a Mennyben? Tulajdonképpen szörnyen unalmas alakokkal
vettem körül magam. Ilyenkor szárnyhegyen szállnak, suttogva beszélnek,
még a dicsfényt is lecsavarják, és egyetlen ima sem juthat el hozzám, mert
pihennem kell. Ugye, a hetedik nap... Hát egy fenét! - rázta az öklét mérgesen
az öregember, és a fiú behúzta a fejét, mert néhányan az asztaluk felé
néztek. - Mióta beindítottam ezt a nyavalyás gépezetet, más dolgom sincs,
mint jóváhagyni azt a sok hülyeséget, amit
a szellememben elkövetnek. És egyre jobban kicsúsznak a kezemből a dolgok.
Az Angyalok Tanácsa gyakran a nevemben intézkedik, és amikor felelősségre
vonom őket, álszent módon arról akarnak meggyőzni, hogy megfeledkeztem
a hozzájárulásomról. Ha látnád azt
a sok sunyi, jellegtelen pofát! Egy se mer a szemembe nézni, de a hátam
mögött... ! És persze egymást is utálják, ha három közül egy távozik, a
másik kettő mindjárt őt kezdi szapulni. De különben mindig jól fésültek,
pedánsak és unalmasak. Ezt az egész
emberi világot azért találtam ki, mert már elviselhetetlenül szomjaztam
valami transzcendensre... Na, elég volt, beszéljünk valami kellemesebbről,
hamarosan úgyis mennem kell.
- Vissza a Mennybe? - kérdezte a fiú.
- Igen, tudod, nagyon nehéz játszma vár rám
ma éjszaka, és még át kell gondolnom a lépéseket. A Sátán félelmetesen
jól sakkozik.
- Te leülsz a Sátánnal? - csodálkozott a fiú.
- Azt hittem, ellenségek vagytok.
- Azok is vagyunk
- bólintott az öreg. - Tudod, fiam, a mi kettőnk viszonya nem egészen úgy
van ám, ahogyan a szent könyvekben - szigorúan az én intencióim alapján
- leírták. Mi ketten körülbelül egyforma erősek vagyunk, és az erőegyensúly
fenntartása minden energiánkat felemésztené, ha nem kerestünk volna valami
megoldást. Ezért találtuk ki a sakkot
- ennek a játéknak egy leegyszerűsített formájával benneteket is megajándékoztalak
-, és minden hónap utolsó vasárnapjának hétfőre virradó éjszakáján leülünk
játszani. Nemcsak a végeredmény számít, hiszen egy-egy játszma évezredekig
is elhúzódhat, itt minden lépésnek
tétje van: van, amelyiken háborúk múlnak, és van, amelyiken csak egy verébfióka
halála. De számomra - és az ő számára is - minden egyforma fontossággal
bír, és ne gondold, hogy ti, emberek különösen kivételezettek volnátok.
Ez olyan zordan hangzott, hogy a fiú ijedten
vetette közbe:
- Én nem is gondolom.
- Dehogynem. A lelked mélyén te is azt hiszed,
hogy én, a te Istened csak a képzeleted szüleménye vagyok. És nemcsak én,
hanem az egész világ, Editet is beleértve. Bár ami őt
illeti... - Az öregember elhallgatott, és élvezve a fiú zavarát, ravasz
mosollyal nézett rá.
- Na, halljam, mi a kívánságod?
- Lehetséges volna? - dadogta a fiú.
- Sokkal nagyobb
ajándékot kapsz tőlem, mint amire számítasz. Neked adom ezt a szerelmet
egész életedre. Még tizenöt év múlva is elutazol majd egy Duna-parti kisvárosba,
mert valakitől azt hallottad, hogy oda ment férjhez, és egész nap járni
fogod a város utcáit a nyirkos, decemberi hidegben, hogy véletlenül találkozz
vele, és a cipőd átázik a lucskos hóban,
a kezed lilára fagy, mert a kesztyűdet a vonaton hagytad... Elvehetem-e
tőled ezt a napot, amelyen mellesleg nem fogod őt látni, elvehetem-e azokért
a jelentéktelen kegyekért, amelyekben az esküvőig fog részesíteni - és
amelyekben egyébként is csak kezdetben
lelsz örömet -, cserében az együtt töltött órák unalmáért... Ne maradjon-e
meg inkább annak a hóolvadásos délutánnak az emléke, amikor először láttad
meg őt a gimnázium folyosóján? Ahogy ott állt az ablaknál, és a feje mögött
bukott le a nap a Kálvária-domb mögé, és a haja felragyogott, mintha dicsfény
övezné - nem mondom, ez a látvány rám se maradt volna hatástalan... Ezt
vegyem el tőled egy majdan ritkán és kelletlenül táruló asszonyi ölért,
amelyet bevallani nem mert, de fokozódó csömörrel
fogsz elhagyni valahányszor? De én el tudom intézni, még ha időnként közbe
is kell avatkoznom, hogy ez a szerelem az életed végéig tartson, és mindig
akkor ébredjen fel benned újra, amikor a legnagyobb szükséged lesz rá.
Ez az én ajándékom.
"Szélhámos! Vén
hülye!" - gondolta a fiú, és majdnem hangosan is kimondta, de szégyellte
a szeméből patakzó könnyeket. Amikor kifújta az orrát, és fölnézett, észrevette,
hogy a ballonkabátos hevesen integet nekik, és az óráját mutogatja.
- Uram, Gábriel
akar tőled valamit - mondta gúnyosan a fiú.
A koldus bosszúsan
fordult a ballonkabátos felé, majd felkapta a fiú poharát - az övé már
üres volt -, és gyorsan kihörpintette belőle a maradék bort. Az öreg arca
eltorzult...
- Mennem kell - suttogta, és befordult az
asztal alá.
A ballonkabátos és a céllövöldés abban a pillanatban
felállt, és kifelé indult. A céllövöldés egy újságpapírba csomagolt tárgyat
tartott a hóna alatt; a kijáratnál beleütközött a ballonkabátosba, és elejtette
a csomagot. A papírból összecsukható sakktábla
került elő, amely a földre esve szétnyílt, és bábui szétszóródtak. A két
férfi megvető pillantással mérte végig egymást, aztán leguggoltak, és nekiláttak
összeszedni a sakkfigurákat.
A fiú közben segítségért kiáltott, és a vendégek
az asztal köré sereglettek.
- Mi történt? - kérdezte a pincér, keresztülfurakodva
a tömegen.
- A Jóisten... a bácsi rosszul lett - mondta
a fiú.
- Hát ez bekrepált - állapította meg a pincér.
- Nem kellett volna annyit innia. Egy ilyen legyengült szervezetnek nem
sok kell...
- Az nem lehet, hogy a bortól - nyöszörgött
a fiú.
- Jól van, nem mondta senki, hogy te ölted
meg. - Most letegezte a pincér. - Emberek, segítsen valaki, kivisszük az
öreget a raktárba, amíg megjönnek a hullaszállítók.
Többen ajánlkoztak, a
fiú is, de végül tehetetlenül hagyta, hogy félresodorják. A vendégek figyelme
hamar elterelődött róla, és a fiú nem várta meg, amíg a pincér visszajön
a raktárból. Letette az asztal sarkára az ötvenest, és kimenekült az utcára.
* Baka István saját kötetében az
eredetileg használt kartárs szót mindenütt elvtársra javította.
Transzcendens
etűd
1
Délután négy órakor doktor Bártfay
Mihály az órájára nézett, és hirtelen nyugtalanság fogta el. De hiszen
akkor is pontosan négy óra volt, amikor - mintegy húsz perce - Nelli felhívta
az Adriáról. Most tehát körülbelül fél ötnek kell lennie. Igen, tíz percig
beszélt Nellivel, s amikor letette a kagylót,
finom tengeri homok pergett belőle. Pillantása most újra a parányi homokkupacra
tévedt, és szorongását heves vágyakozás váltotta fel. Becsengette a titkárnőjét,
hogy megkérdezze tőle a pontos időt, s a titkárnő - főnöke
arckifejezése láttán - szolgálatkészen sietett oda hozzá, és kezdte kigombolni
a sliccét. Doktor Bártfay felhördült, és szájon csókolta a titkárnőt, de
megérezvén rajta a délben fogyasztott pörkölt kissé már megsavanyodott
utóízét, kedveszegetten tolta el magától.
- Söpörje le a homokot az asztalomról, legyen
szíves!
Majd megállította, amikor már kifelé indult:
- Mennyi idő
van, Klárika?
- Négy óra, Bártfay kartárs.
Doktor Bártfay
az ablakhoz lépett, és kibámult a téren terjengő novemberi szürkületbe.
A templom körvonalai már kezdtek szétfolyni a sűrűsödő ködben, csak a kivilágított
számlapú toronyóra vált ki élesen belőle. A templomlépcsőn most is ott
kuporgott a bolond öregasszony, aki azt állította magáról, hogy Mária Magdolnának
hívják, és kétezer éves. "Sivár évszak,
kietlen óra!" - gondolta doktor Bártfay, s hogy kissé jobb kedvre derüljön,
levett a könyvespolcról egy bordó bőrbe kötött mappát. A mappa a beszédeit
tartalmazta, melyeket a helyi nyomda elhangzásuk után minden alkalommal
egyetlen példányban kinyomtatott és
befűzött a számára. Doktor Bártfay éppen belemerült volt egyik beszédének
olvasásába, amikor ismét megcsörrent a telefon.
- Doktor Bártfay kartárs? Itt Skorpió.
Gyanús idegen érkezett a városba.
Doktor Bártfay szíve összeszorult:
az előérzete, lám, nem csalta meg.
- Azonnal jöjjön ide!
- Egy perc múlva ott leszek.
Doktor Bártfay
megszakította a vonalat, majd tárcsázott... Egy perc múlva gyenge kaparászás
hallatszott a kagylóból. Bártfay lecsavarta a fülhallgató fedőlapját,
és a Skorpió eléje pottyant az asztalra. Izgatottan futkosott a telefon
és a mappa között.
- A Léggömbárus jelentette...
2
A novemberi szürkületben
egy fiatal férfi tartott a város felé. Az imént tette le az elágazásnál
egy teherautó, sofőrje gyanakvóan mérte végig, amikor úticélját
közölte vele.
- Én itt születtem,
és már tíz éve nem jártam a városban - mondta az Idegen, miközben lekászálódott
a vezetőfülkéből. Könnyű léptekkel indult el a bekötő úton, sárcsillagokkal
telefröcskölt, sötétkék ballonkabátját kigombolta. Amikor felpillantott
a várost övező dombokra, a nap éppen lebukott az egyik orom mögé. Az Idegen
az órájára nézett. "Fél öt van, túlságosan hamar besötétedik" - gondolta,
és fennhangon így szólt:
- Legyen négy óra!
A napkorong nyomban
visszabillent a dombok fölé, sápadt, sárgás fény öntötte el a lopakodó
ködben didergő szőlőtőkéket. Délután négy óra volt.
3
A Léggömbárus
a temető sarkánál várakozott háromkerekű rokkantszékében. Ötven év körüli,
alacsony, vézna emberke volt, feketére festett, ritkuló haját hátrafésülte,
arcát simára borotválta, csak a felső ajkain hagyott meg keskeny, kétfelől
az orrlyukaiba futó bajuszkát. Viseltes, de gondozott fekete öltöny volt
rajta, fehér inggallérjából félig alvadt sebként buggyant ki a bordó
csokornyakkendő. Nyomorék lábait vastag plédekbe bugyolálta. Vörös szőrű,
kövér kutya hevert előtte a sárban, hosszú pórázra kötve.
A Léggömbárusnak mindig pontosan huszonnégy
léggömbje volt, amikor reggelente megjelent a városban - tizenkét piros
és ugyanannyi kék. A város lakói azt tartották,
hogy aki kék léggömböt vásárol, azt előbb-utóbb valamilyen borzalmas szerencsétlenség
éri. Ennek ellenére mindenki - talán mert elszégyellte magát, amikor tekintete
a Léggömbárus alázatos, fekete szemeivel találkozott
- kizárólag kéket vett tőle, pirosat soha senki. Estére mégis valamennyi
léggömb elfogyott, holott... de ezen a rejtélyen hiába törték a fejüket
a város lakói. Tény, hogy igen sok szerencsétlenség történt a városban.
A Léggömbárus az ülése karfáján lengedező
léggömbökhöz beszélt.
- Most csodálkoztok, ugye, pimasz kölykök,
hogy a markomba kerültetek? Innen nem szabadultok többé! Te sem, te copfos
kis béka, aki tegnap a nyelved öltötted rám. Anyád, persze, megjátszotta,
hogy haragszik, még elnézést is kért az "úrtól",
de a hátam mögött összenevettetek. Most szépen bezárlak a többiek közé
a fáskamrába, aztán először levágom a copfjaidat, majd harapófogóval kitépem
a nyelvedet, utána a kisbaltával egyenként levagdosom az ujjacskáidat,
legalább nem fogsz többet velük a bugyidban
kotorászni. Sírjál csak, sírjál, most már úgysem segít a sírás. Aztán te
következel, te Beatles-trikós csirkefogó, te, aki tegnapelőtt megdobtad
a kutyámat. Nem emlékszel? Majd én eszedbe juttatom! Most próbálj elfutni!
- A Léggömbárus bicskát vett elő. -
Látod ezt? Megeszed a kutyám szarát, vagy beléd döföm. Nem akarod? Neem?
Jó, akkor tőből levágom a kezedet. Vagy csináljak neked egy szép, szabályos
harakirit? Tudod, mi az? Először egy vágás a hasfalon...
A Léggömbárus beleszúrt az
egyik léggömbbe. A léggömb kipukkadt. A zajra felugrott a kutya, de rögtön
vissza is heveredett, mancsaira fektetve a fejét - megszokhatta már az
efféléket. Fészkelődés közben azonban felfigyelt valamire, és szemét a
városba vezető útra szegezve, nyüszíteni
kezdett. A Léggömbárus ütött-kopott színházi látcsövet halászott elő a
plédek közül, és az úton közeledő Idegen felé fordította. Aztán a szivarzsebéből
kivett egy gyufásdobozba rejtett parányi adó-vevőt.
- Skorpió, Skorpió! Itt Léggömbárus. Jelentem...
4
Az Idegen elhaladt
a Léggömbárus mellett, aki gúnyos tekintettel követte. Elhagyta a temetőt,
és rátért a várost keresztülszelő doktor Bártfai sugárútra (a sugárutat,
mint az írásmód is mutatja, természetesen nem doktor Bártfay Mihályról
nevezték el), egy pillantást vetett csak a neogótikus Kistemplom töredezett
kőcsipkéire, nem állt meg a Felsővárosi Vendéglőnél sem, melynek befüggönyzött
ablakain pirosas fény szivárgott át, mint zsírpapíron a beléje csomagolt
hús leve, s hamarosan elérte a doktor Bárthfai utcát (az utca névadója,
mint az írásmód is mutatja, szintén nem doktor Bártfay Mihály volt), és
végigment rajta, egészen a doktor Bárthffay térig (amely nevét, már csak
a rend kedvéért jegyezzük meg, ugyancsak nem doktor Bártfay Mihálytól nyerte),
s ott egy kétemeletes, piros cseréptetős bérházat keresett, amelyben egykor
- tíz éve - egy Edit nevű lány lakott. De a házat azóta lebontották, s
a helyén, a düledező palánkkal körülkerített, üres telken gaz burjánzott.
"Milyen nehéz pontosan magam elé képzelnem
azt az ablakot a kifakult, féloldalasan lógó vászonrolóval! - gondolta
az Idegen. - Pedig minden este erre jártam, remélve, hogy egyszer csak
kihajol rajta. Sohasem hajolt ki."
Az Idegen átmászott
a palánkon, belegázolt a térdig érő gazba, és nekiütközött egy még a bontásból
itt maradt téglarakásnak, amely üres szobortalapzatként állt a fehéren
gomolygó, sűrű ködben. Az Idegen bólintott, és elkezdte gyúrni a ködöt,
átnyirkosodott ujjait időnként a kabátjába törölve. Nemsokára karcsú lányalak
bontakozott ki a téglarakáson: hosszú hajú, őzarcú; fejét hátradöntve,
csukott szemmel egy láthatatlan falnak támaszkodott, két kezével a szélben
verdeső szoknyáját fogta le - ahogy annak idején, egy szeles tavaszi napon,
tízpercben az iskolaudvaron napozott.
Amikor a szobor
elkészült, az Idegen hátralépett, és összehúzott szemmel hosszan, elégedetlenül
szemlélte, majd lemondóan legyintett. Megfordult, átkapaszkodott a palánkon,
és sietős léptekkel indult tovább. Egy skorpió futott át előtte az úton,
de az Idegen nem fordított rá figyelmet.
Doktor Bártfay
később két embert küldött ki légkalapáccsal, hogy a ködszobrot eltakarítsák,
ám azok sehogyan sem boldogultak. A szobor minden próbálkozásuknak ellenállt,
egyetlen repedés sem esett rajta, holott azt várták, hogy már az első érintésre
szétfoszlik a levegőben.
De hát hogyan
is válhatna köddé, ami ködből való?
5
Még mindig délután
négy óra volt, és doktor Bártfay Mihály nyugtalanul járkált a szobájában
fel s alá. Időnként az órájára nézett: a mutatók nem mozdultak, ám ha a
füléhez emelte, a megszokott szapora ketyegést hallotta. De nem mozdultak
a mutatók a toronyórán sem, sőt amikor felhívta a pontos időt, a géphang
is csak ezt ismételgette: tizenhat óra... tizenhat óra... tizenhat óra...
míg dühösen le nem csapta a kagylót.
Szorongása, bár az idő állt, percről percre növekedett.
"Talán a Kálvária-domb...?"
- gondolta, és rossz szájízzel emlékezett vissza arra a néhány évvel ezelőtti
éjszakára, amikor egy több napos vadászatot lezáró mulatozáson hosszas
kártyacsatába bonyolódott a síkföldi N.-ből érkezett kartársakkal. Hajnalra
a város minden pénzét elvesztette, s kínjában végül kimutatott az ablakon:
- Felteszem a Kálváriát.
Ezúttal sem kedvezett neki a szerencse, s
egy hét múlva ötszáz teherautót küldtek N.-ből
különböző munkagépekkel és megbízható munkásokkal a városba. Éjszaka, amikor
a város minden lakója az igazak álmát aludta, kivonultak a domb alá, és
aknát fúrtak bele. Pontos terv, gondos számítások alapján dolgoztak. A
kibányászott földet teherautókra rakták,
és az egyre növekvő üregbe hidrogénnel töltött ballonokat hordtak. (N.-ben
van ugyanis az ország egyetlen s egyben legnagyobb hidrogéngyára.) A domb
kérgét, körülbelül három méter mélységig, érintetlenül hagyták, így senki
sem vehetett észre semmit, és a robbanásveszélyes ballonokhoz sem
férhetett hozzá. Reggelre az akna nyílását befalazták, s mire a városban
megindult az élet, az éjszakai munka legkisebb nyomát is eltüntették.
A város lakói csak annyi változást tapasztaltak,
hogy a helyi lapban rendelet jelent meg, melynek
értelmében megtiltatott mindennemű gödrök és vermek ásása a Kálvárián.
Ezt a rendeletet később az egyszerűség kedvéért a város egész területére
kiterjesztették.
Estére már N. határában magasodott a Kálvária-dombnak
az eredetinél alig három méterrel alacsonyabb
mása. N. vezetői örömmámorban úsztak, mert eddig - mivel városuk az ország
legmélyebb pontján, jóval a tenger szintje alatt terült el - hiába építették
a magasházakat, azok már a szomszéd faluból sem látszottak. -
Most végre megmutatjuk! - fogadkoztak, és egy huszonöt emeletes lakóházat
terveztek a Kálváriára. Ám a beruházást takarékossági okokból le kellett
állítani, ezért a dombot és környékét erdővel telepítették be, az erdőbe
szarvasokat hozattak, és a domb tetejére vadászlest állítottak.
Doktor Bártfay töltött magának egy pohárka
konyakot, felhajtotta, és felpezsdülvén újból az ablakhoz lépett. A templom
sarka mögül éppen ebben a pillanatban lépett ki a térre az Idegen.
6
- Magdolna, megismersz? - lépett oda
a templomlépcsőn kuporgó öregasszonyhoz az Idegen. Az öregasszony rávetette
savószürke tekintetét, és megkérdezte:
- A Mester küldött?
Az Idegen a fejét rázta.
- Itt születtem, ebben a városban. Naponta
láttalak iskolába menet, akkor is itt ültél. Ennek már tíz éve.
- Tíz esztendő
vagy pillanat, nekem egyik se mond semmit. Én kétezer éves vagyok - mondta
az öregasszony, és visszasüppedt révedezésébe.
- Sok furcsaságot beszéltek rólad. Hogy a
város szélén laksz egy disznóólban, és egy kutyával hálsz.
Hogy vért hordasz neki a vágóhídról, és magad is azt iszod. Azt is mondták,
hogy a háborúban megerőszakoltak az idegen katonák, akkor bolondultál meg.
Meg még azt is, hogy a vőlegényed várod vissza a háborúból, és harminc
évig minden nap kimentél eléje a vonathoz.
Egy napon aztán elfogyott az erőd, és le kellett itt ülnöd. Azóta nem mozdulsz
innen.
Az öregasszony ismét felemelte a fejét, és
beszélni kezdett:
- Én kétezer éve várok ezen a helyen. Mária
Magdolna vagyok. Ott voltam az én Uram keresztre feszítésénél, és harmadnapon
találkoztam vele. Nekem, nekem jelent meg egyedül - az evangélisták hazudnak.
És egy napon hullani fog a hó, és ebben a templomban nagy fényesség támad.
És nagy csikordulással kinyílnak majd a kapui, és az én Jézusom ottan fog
állani a küszöbön, és mondja nékem: "Eljöttem
hozzád, Mária, mosd meg az én lábaimat, mert megfáradtak a bolyongásokban,
és szárogasd meg őket a hajaddal, mert Te vagy az én menyasszonyom, akit
elhagytam kétezer évre, hogy most újabb ezer esztendőkre az én Atyám
trónusa elé vezessem."
Az öregasszony
maga elé motyogott, már nem vett tudomást az előtte álló fiatal férfiról.
Az Idegen csendesen megszólalt:
- Nézz csak föl, Magdolna! Esik a hó.
Az öregasszony
fölkapta a tekintetét: az égből nagy pelyhekben szállingózott a hó. Fekete
kendőjére, rongyaira telepedtek a pelyhek, mint a teremtés második napján
a mennybolt fekete ürességére a csillagok. Az öregasszony megfordult, a
templom kapuira meredt, de a kapuk nem mozdultak. Akkor visszafordult,
a fiatalembert kereste, de az már a tér túlsó felén járt.
- Ki vagy te? - kiáltott utána az öregasszony.
Az Idegen nem
felelt, eltűnt a Városháza árkádjai alatt.
7
Az árkádok alatt, a Városháza kapujában a Léggömbárus
szólította meg.
- Parancsol egy léggömböt?
- Köszönöm, nem
kérek - válaszolta az Idegen, és szórakozott pillantása megállapodott a
csokornyakkendőn.
- Talán egy kéket uraságodnak? - A Léggömbárus
szemeiben félelem villant.
- Egy pirosat - mondta az Idegen.
- Igenis, egy pirosat - sietett a válasszal
a Léggömbárus, és bicskájával elvágta az egyik piros léggömb zsinegjét.
Az Idegen átvette, kilépett az árkádok alól, és felengedte a léggömböt.
Ebben a pillanatban a város új lakótelepének
egyik ötödik emeleti lakásában egy négyéves kislány, aki súlyos epilepsziás
roham után elgyötörten hevert ágyacskájában, hirtelen felült, és ezt mondta:
- Menjünk gyorsan a konyhába, éhes vagyok.
Az idegen a Léggömbárushoz lépett.
- A többit is megveszem.
- Azok nem eladók.
- Kérem.
- Nem - válaszolta a Léggömbárus,
és beleszúrt az egyik léggömbbe. Az Idegen feljajdult, kezét arcához kapta.
Az egyik tenyerén vérző szúrt seb jelent meg.
- Nem. Neem. NEEEM! - visította a Léggömbárus,
és egymás után döfte ki a léggömböket. Az Idegen testén sebek fakadtak,
arcát és ruháját vér áztatta, térdre esett. A Léggömbárus kutyája a torkának
ugrott, és a földre rántotta. A Léggömbárus csak akkor hagyta abba a dühöngést,
amikor már valamennyi léggömb kipukkadt. Tébolyodottan nézett körül.
- Ki engedte
ki a gyerekeket? Az előbb még mind itt volt. Ki nyitotta ki az ajtót?
Karja megrándult, egy skorpió futott végig
rajta az inggallérjáig.
- Jól van - mondta a Skorpió. - Vidd ki a
hullát a szeméttelepre!
8
Doktor Bártfay asztalán félig üresen állt a
konyakosüveg. Hol az óráját nézte, hol a pontos
időt hívogatta - a titkárnőnek már nem mert szólni. Időnként az ablakhoz
rohant. Amikor meglátta a hóhullásban a Városháza felé induló Idegent,
szemét eltakarva futott vissza az asztalhoz. Percekig ült így, magába roskadva.
Ahogy elvette a kezét a szeme elől,
azt hitte, megvakult. A szobában sötétség volt. Doktor Bártfay gépiesen
emelte fel a bal karját, hogy megnézze az óráját. A zölden foszforeszkáló
mutatók a hatoson és a tizenkettesen álltak. "Nem vakultam meg" - gondolta
doktor Bártfay, és csak ekkor hasított
beléje a felismerés: "Hat óra van." Felkapcsolta a villanyt, s már a csengőn
volt az ujja, amikor megcsörrent a telefon.
- Ki az? - kérdezte rekedten.
- Itt Skorpió. Jelentem...
Doktor Bártfay a vonal megszakadása után még
néhány másodpercig a kezében tartotta a kagylót, s olyan óvatosan eresztette
vissza a helyére, mintha töltött fegyver lett volna. A kagylóból sűrű,
már alvadó vér csorgott az asztal üveglapjára. Doktor Bártfay megigazította
bordó nyakkendőjét, és becsöngette
a titkárnőt. - Klárika, legyen szíves, törölje le az asztalomat!
|