FÖLDES
ANNA
KERTÉSZ
IMRE NOBEL DÍJAS
ÉLETMŰVE
– GYÁSZMUNKA
Kertész
Imrének létélménye, eszméltető tapasztalata és egész írói
pályáját kitöltő és meghatározó témája a Holocaust. Sorsa
- a Sorstalanság.
"Auschwitz
után már csak Auschwitzról lehet verset írni". Az írónak.
ez a végletes, Adorno híres tételével polemizáló megállapítása
épp olyan meghökkentő és éppen annyira vitatható is, mint
az, hogy Auschwitz után már nem lehet verset írni. De a lehetséges
ellenérvek és cáfolatként felsorakoztatott bizonyítékok -
a világ és a lélek ezer más dolgáról, törvényéről született
remekművek - sem döntik meg a. Holocaust tapasztalatát és
tanulságát megfogalmazó, immár Nobel díjas író egész, addigi
életművével hitelesített vallomását.
A
Sorstalanság hőse és írója, Auschwitz sokaknál sérültebb és
tudatosabb túlélője, "megmaradásának cinkosa", minden
művével és minden művében a múltnak a Holocaust égígérő füstjében
megjelenő kísérteteivel száll szembe. Az író nemcsak megadja
magát az emlékezés elháríthatatlan kényszerének, - mondván,
hogy "Auschwitzból nem lehet kigyógyulni," - hanem
etikai parancsként fogadja és vállalja a kimondhatatlan kimondását.
Azzal a tudatosan megfogalmazott céllal, hogy a túlélők utolsó
nemzedéke nevében megőrizze és világgá kiáltsa az emberiség
szégyenét.
Egykönyves
szerzők, rutinos újságírók mentsége, igazolása, érvényes irodalmi
menlevele: belőlük a szenvedés, a láger, Auschwitz csinált
írót. Kertész Imre kamasz fejjel természetesen nem megörökíteni,
hanem túlélni akarta a lágert, a jövőbe vetett maradék hitével
szerény, kispolgári boldogulásról álmodott. Hazatérése (és
iskolái befejezése) után a szerkesztőségi munka, megkezdett
és félbehagyott regények sora, később a jólfizetett bulvárszerzői
tevékenység (bohózatok átírása, operettek portalanítása) olyan
kerülőút volt, amiről sokáig maga sem tudta, hova vezet. Tizenhárom
évi sziszifuszi erőfeszítés eredményeként, negyvenhat évesen,
teljes szakmai fegyverzetben, remekművel - Heller Ágnes megfogalmazása
szerint "minden addig írott Holocaust regény legtökéletesebbikével"
tör be a magyar irodalomba.
Az
irodalomba, de nem az irodalmi életbe. Bár a Sorstalanság
fogadtatása 1975-ben azért melegebb és lelkesebb volt, mint
ahogy az író később visszaemlékszik rá, - magam is eszméltető
műként köszöntöttem - ,de a megérdemelt céhbeli befogadás,
és főként az olvasóközönség méltó figyelme, a minőséget visszaigazoló
elismerés késett. Régóta tudjuk, hogy Kertész Imre ma is ismertebb
és elismertebb író lett Németországban, sőt talán Európában
is, mint Magyarországon. 1983 óta szakmai díjak, jutalmak
egész sorát kapta, de a hivatalos "lovaggá ütés",
a Kossuth díj 1997-ig valahogy mindig elmaradt. Késlekedett
a befogadással a hazai irodalomtörténet- írás is. A szakma
bizonyos köreiben etalonnak számító, legújabb kori irodalomtörténet,
Kulcsár Szabó Ernő munkája például olyannyira mellőzi a Holocaust
leghivatottabb írójának személyét, hogy a névmutatóban is
hiába kerestem. Leegyszerűsítése lenne a problémának, - és
talán inszinuáció is - ha antiszemitizmust keresnénk ott,
ahol "csak" valami mély idegenkedés, az elkerülhetetlen
szembenézés, a kívánatos katarzis hárítása a magyarázat.
Túlságosan
sokan vannak a magyar irodalom és közélet környékén olyanok,
akik számára kényes és kínos Kertész Imre folyamatos mementója,
a nemzeti önbírálat kényszerének felmutatása. Ezért vetették
(és vetik bizonyára ma is) az író szemére, hogy mindig csak
Auschwitzról ír, és ezért próbálják marginalizálni a magyar
irodalom európai rangú képviselőit.
Tényszerűen
akár cáfolható is ez a megállapítás, Kertész Imre maga is
vitába szállt azokkal, akik tiszteletből vagy tendenciózusan
figyelmen kívül hagyták a más élményekből született könyvét,
elbeszéléseit. Nem méltányolják, milyen kegyetlen őszinteséggel
vizsgálta már ismert és elismert íróként is - 1988 -ban az
alkotás drámáját. Pedig a Kudarc című regényében Roger Martin
du Gard-nál is szigorúbban boncolja az író küzdelmét önmagával
és a világgal - a műért. Novellistaként is többféle - sikeres
- kísérlettel bizonyította, hogy képes kitörni énje börtönéből
is.
De
életének nagy témája, írói sorsa mégis az emlékezés.
Könyveit,
tanulmányait az auschwitzi igazság kimondásának kényszere,
- az Auschwitz téma, a holocaust lidércével való viaskodás
- a vállalt etikai feladat fűzi egyetlen logikai, szerkezeti
láncra: amit a Sorstalansággal megkezdett, azt a Kaddis egy
meg nem született gyermekért című vallomással folytatja. És
jórészt ugyanebbe a gondolatkörbe tartoznak esszéi, tanulmányai,
cikkei, kritikái is: a túlélő elkötelezettsége jelenik meg
Kertész Imre minden írásában.
A
Sorstalanság - külső formáját tekintve - én-regény. Története,
a vele szolidáris írótárs, Spíró György tömör összefoglalása
szerint, nem több, mint hogy "egy pesti zsidófiú apját
elviszik munkaszolgálatba, aztán magát a fiút is elfogják
és egy transzporttal Auschwitzba invitálják, ahonnét Buchenwaldot
megjárva egy Zeitz nevű helyiség melletti lágerba jut, majd
visszakerül Buchenwald kórházába, ahol életben marad, és hazatér
Pestre. Fokozatosan egyre mélyebbre merülünk a lágeréletbe
a dolog természetéből fakadóan, ahogyan általában megszoktuk
a túlélők emlékiratai és regényei alapján, mégis, a regény
első mondataitól kezdve valami mást kapunk, többet, mint szokványos
regénytől, akár lágerregénytől is várhatnánk. Valami lényegit,
egzisztenciálisat: létfilozófiát, amely szinte már-már az
irodalom korlátait is szétrobbantja, és amilyen még nem volt
sem (láger) regényben, sem filozófiai rendszerben. Ez a robbantás
azonban irodalmi módszerekkel történik."
Első
olvasásra, felületes megközelítésre Kertész könyve olyan,
mintha lágerregény, én-regény lenne; mélyebben a szövegbe
hatolva - az egyetemesség egy darabja. Objektív könyv, ami
szerzője szerint "az életről egészében szól" - és
amelyben az író saját élményeit csak annyiban - és annyira
- adaptálta a szövegbe, amennyiben azt a regény nyelvi és
filozófiai világa megkívánta. Ami a regénybeli Köves Gyurkával
történt, azt Kertész Imre élte meg, - tizenöt évesen. Az életkor
nem pusztán életrajzi adat, hanem meghatározó körülmény; ez
motiválja a hősre rászakadó élmények befogadásának jellegét.
Csak egy kamasz agyában születhetett meg szenvedésének első
stációján, a téglagyárban, az a bizarr gondolat, hogy ha innen
továbbviszik, ha Németországba sodorná a végzet - "még
világot is láthat". A hős életkorára vall a hasonlat,
amikor megemlíti, hogy margarinos kenyerét az ujjával, "amúgy
Robinsonosan" keni. Optimizmusával hökkent meg az ige,
amikor az egy árnyalattal emberibb körülményeket biztosító
lágeréletről azt olvassuk: "Buchenwaldot én is hamar
megszerettem." A pokolba vezető hosszú út után, a vagonból
szabadulva csak az tud örülni a megérkezésnek, akiben él valamiféle
remény, hogy a rossznál csak jobb következhet; akinek az úti
célként említett Waldsee név könnyebbséget ígér, és akit az
Auschwitz - Birkenau felirat sem rémít. Amikor az állomáson
az élőhalottként lézengő, csíkos ruhás foglyok figyelmeztetik
a fiút, hogy a világért se mondja magát sem betegnek, sem
14-15 évesnek, hanem legalább 16-nak, - tudomásul veszi és
megszívleli. Már átvészelte az Auschwitz mitológiában kiemelt
szerepet játszó szelekciót, megdöbbent az első korbácsok láttán,
de még mindig tud örülni a lágerben felfedezett futballpályának.
Auschwitzban az első derűs, gondtalan percet a fürdőben éli
át, - amely ezúttal valóban az. A kopasz nők látványa jobban
riasztja, mint a "krematórium görögtüze" Pedig már
sejti, sőt tudja - "ott szemközt az útitársaink égnek."
Nem lehet akkora a járvány, hogy ilyen sok legyen a halott...
A
regény legeredetibb és leghatásosabb attribútuma az egyetlen
hasonló témájú műhöz sem hasonlítható tárgyilagosság. Hogy
az író tudatosan kerül mindenfajta panaszt és panaszkodást,
érzelmes önsajnálatot. Ez ott és akkor talán azzal is összefüggött,
hogy a kamasz, - vallomása szerint - "vendégként érezte
magát a rabságban", s hogy a végtelen hosszú, a benyomások
és tapasztalatok sokaságát rázúdító, legelső nap után sokáig
csak arra figyel, hogy még mindig akad új tudni, látni, megtapasztalni
való a lágerben. Jellemző, hogy ezek összegzésére visszautasítja
az adott körülmények között leggyakrabban használt "rettenetes"
szót. Ehelyett arról elmélkedik, ami a szenvedésnél is jobban
megviselte, és ez a napok végtelen hosszúsága. Felfedezése,
hogy "még Auschwitzban is lehet unatkozni" - a regény
újraolvasásakor talán még sokkolóbb, mint amikor az eseménytelenség
eseményeit megörökítő epikai közegben először találkoztunk
vele. Nem meglepő, mégis meghökkentő és meghatározó felfedezés,
hogy a rabság - csupa hétköznapból áll. És a láger minden
egyes hétköznapja rengeteg, a kamasz fizikai erejét meghaladó
munkát, kevés szórakozást, annál több baljós jelet és váratlan
pofont jelent. Köves Gyuri védekezése - a közöny nyugalma,
a csendes megadás, mindaddig hatásosnak bizonyul, amíg erővel
győzi, amíg testének tűrőképessége nem jut a mélypontra.
A
tárgyilagos, leírásaiban realista, tartalmában szimbolikus
jelentést hordozó próza az apokaliptikus szituációkban egy-egy
élethelyzet ábrázolásának erejéig naturalizmusba csap át.
Az író a látlelet pontosságával jeleníti meg a beteg, csontig
soványodott hős testi nyomorúságát, a sebeiből táplálkozó
tetvek okozta kínokat, de csak annyira részletezi a fizikai
megpróbáltatásokat, hogy ezzel is hitelesíthesse a jelképi
erővel is rendelkező következtetést: hiába volt minden erőfeszítés,
ha végül - és éppen a legrosszabb állapotban - cserbenhagyta
a szervezete. Köves Gyuri a mélyponton úgy érzi, szinte már
csak "volt" a teste, de "ő maga már nem volt
benne." Mégis amikor, később, a legnehezebb helyzetben
is megtalálja a felé kinyújtott kezeket, újra felpislákol
benne a maradék életvágy. Buchenwaldba visszatérve meg is
fogalmazza: "szeretnék kicsit még élni ebben szép koncentrációs
táborban."
A
rég elkoptatott "szép" jelző ebben a szövegkörnyezetben
disszonáns és meghökkentő. De korántsem funkciótlan. Jellemző
példája az idézett szóhasználat a részletes lélekrajzot egy-egy
bizarr nyelvi fordulattal helyettesítő, gyakran végletes Kertész
Imre stílusnak. Általa mintegy előre vetíti árnyékát az elképzelhetetlenül
merész finálé, amelyben az író, szinte honvágyat érez az egyszerűbb
és egyértelműbb rabság, a "koncentrációs táborok boldogsága"
iránt. Amit először nyelvi paradoxonnak érzünk, az ha igazán
belegondolunk - az Auschwitz mitológia etikai tanulságává
kristályosodik.
Az
irodalmi iparban gyakorlatot szerzett, leleményes szerző számára
az igazi próbatétel nem a narráció, hanem a kompozíció és
a saját nyelv kialakítása volt. Fogalmazásának szigora, a
regény szerkezeti egységét megőrző tömörség nem gátja sem
az egymástól távoli tartalmi, sem az idegen hangulati elemek
ütköztetésének. Ahogy a megpróbáltatások és az elszenvedett
sérelmek keserves sorozatát meg-megszakítja a mindenütt felbukkanó,
várt és váratlan emberi szolidaritás, úgy árnyékolja be a
felszabadulás eufórikus örömét az a kínos meglepetés, hogy
egyelőre elmarad a déli leves. A hőst hazaérkezése napján
Budapesten egy, az utazótól jegyet követelő, szigorú villamoskalauz
személyében csapja pofon a szenvedést sem tisztelő bürokrácia.
De még mielőtt végképp elkomorodna a regény ege, akad a villamoson
egy ismeretlen útitárs, aki nem engedi leszállítani a lágerből
érkezőt a villamosról és megváltja helyette a jegyét.
A
lágerélet szigorú jelenidejüségét Kertész Imre két irányban
is tágítja. Egyfelől, az emlékezés mechanizmusát kutatva,
foszlányokra tépi a kézenfekvő, más lágerregényekben sokszor
felködlő, régi, otthoni álomvilágot. Ő tizenöt évesen - három
hónap alatt vénemberré öregedve - meghazudtolja a sokakban
élő nosztalgiát. Mérleget készít, és felnőtt módjára ítélkezik
önmaga felett, amiért nem élt helyesen, nem használta fel
elég jól otthoni napjait. Sokszor félt is olyan hétköznapi
iskolai helyzetekben, amelyekre utólag a lágerben már mosolyogva
gondol.
A
múlttal való jelen idejű számvetés a holnapot sem szorítja
ki a jövőjétől megfosztott hős látóköréből. A cél: elfelejteni
a borzalmakat, hogy élni tudjon az ember; és megőrizni a pokol
hozadékát. Elmondani, ami történt, hogy minél többen ismerjék
meg az igazságot. Happy end, sőt katarzis nélkül ér véget
a sors, amit a hős - és az író - igazából nem érez a magáénak,
de vállalja, mert végigélte, és mert tudja, hogy otthontalanul,
árván is folytatnia kell saját, folytathatatlan életét.
Mindaz,
amit Kertész Imre a Sorstalanság óta, az elmúlt negyedszázadban
írt, ennek a folytathatatlan életnek és életműnek a folytatása.
Vallomásokban, tanulmányokban és interjúkban Kertész túlélőnek,
sőt magántúlélőnek nevezi magát, akinek sorsát egy életre
eldöntötte, meghatározta, hogy a század legsúlyosabb történelmi
és emberi tapasztalataiban részesült. Mint a túlélők utolsó
nemzedékének tagja, a megmaradás cinkosa, átháríthatatlan
etikai feladatának vallja az emlékezést. Mert "vele -
velünk - a Holocaust eleven emléke kivész a világból."
Auschwitz folyamatos idézése, megélése, számára több mint
trauma: szubjektív szorongás a feledéstől, öngyötrő emlék;
az objektív világértelmezés kulcsa, ha tetszik - egyetemes
példázat.
Amelynek
keservét nem igazán enyhíti a hősiesség tudata, ellenkezőleg.
Európa zsidósága nem a hitéért és nem egy másik hit nevében,
hanem a semmiért, a semmi nevében halt meg. És ez teszi ezt
a halált még elfogadhatatlanabbá. Mert nem lehet belenyugodni
abba, hogy "A mi modern mitológiánk egy gigantikus negatívummal
kezdődik: Isten megteremtette a világot, az ember megteremtette
Auschwitzot."
Ezt
a mitológiát éli és írja a Sorstalanság sorsát vállán cipelő
Kertész Imre egész életében. Akkor is, amikor 1944-ben elvesztett
édesapja nyomába indul és azt látja, hogy a tömeggyilkosságok
egykori színhelyén, a sopronkőhidai sziklabarlangban - operettet
játszanak. És akkor is, amikor Nyomkereső című, itthon is
elfelejtett kisregényének hőse visszatér az egykori láger
színterére, de emlékei helyett csak a pokol instrumentarizált
másával találkozik, és ezért képtelen bensőleg azonosulni
egykori önmagával és a hellyel, ahol szenvedett.
A
túlélő saját sorsát, a továbbélés kötelezettségét és annak
fogadtatását a Kaddis a meg nem született gyermekért című
regényében, egy házaspár sorsában vizsgálja. Az írás, műfaját
tekintve, a Sorstalanságnál is egyértelműbben - fikció. Képzelet
szülte hősei azonban az író démonaival viaskodnak. Az auschwitzi
tapasztalatok terhe alatt görnyedő asszony még zsigereiben
őrzi az anyaság iránti vágyat, de a férfinak a depresszióval
vívott küzdelmébe refrénszerűen belehasít a tiltakozás, -
ebben a kozmoszban sosem tudnék egy másik ember apja (istene)
lenni.
Hiába hangoztatja, a hős (és az író) hogy az élettagadók kedvéért
sem akarja tagadni az életet, hiába tapasztalja az ösztönök
követelődzését, érvei és gátlásai erősebbek, döntése visszavonhatatlan.
Zsidó léte, tapasztalása és szorongása az élet folytatásának
visszautasításában találkozik az apaság elutasításával.
A
regényhőst - és az írót - saját szomorú gyermekkora is elriasztja
a gyermeknevelés felelősségétől. A gyerekvállalással szemben
kimondva, kimondatlanul a legfőbb érv, hogy van, aki nem tud,
nem akar embert - zsidót - szülni erre a világra, a totalitarizmus
fojtogató viszonyai közé. "A meg nem született gyermek
ebben az esetben nemcsak egy meg nem született gyermek – korrigálja
a regényről és annak tanulságáról alkotott vélekedést egy
interjúban Kertész Imre, -hanem tágítsuk ezt ki egy kicsit:
- nem született meg a gyermek Auschwitz után, nem született
meg a katarzis, nem született meg az, aminek normálisan meg
kellett volna születnie a világban."
Az
elmulasztott katarzis sürgetése valóságos kategorikus imperativuszként
jellemzi Kertész irodalmi gyászmunkáját, műveit és magatartását.
Arra a dermesztő kérdésre, hogy teremthet-e értéket a Holocaust,
az író két érvvel, kétszeres igennel válaszolt. Értéknek vallja
a Holocaustot, mert "felmérhetetlen szenvedések révén,
felmérhetetlen tudáshoz vezetett", és mert csak ez a
"tragikus világtudás" szülheti meg a jövőben a katarzist.
De a tudáson innen és túl, értéknek tekinti az író a Holocaustban
rejlő "felmérhetetlen erkölcsi tartalékot" is. Ezáltal,
egy értéknélküli korban értékteremtő hittel telítődik a legvégletesebb
tagadás.
Auschwitz múltbeli példázata mindenfajta jelen idejű és jövőben
elképzelhető totalitarizmus ellen mozgósít. Ezért lehet a
túlélő emléke a Holocaust terhétől idővel megszabadító, katarzis
teremtő élmény és mementó is az ezredfordulón.
(A
tanulmány a J & O Winter Fundation támogatásával készült.)
Bálint István
NEW YORK UTÁN 3.
Itt és Most!
Egy férfi és egy kislány jönnek kézenfogva.
A napraforgók közt áll egy junky.
Utánuk fordul,
ahogy elhaladnak, Anna Frank és Kertész Imre.
Féléve tiszta, ennnyi..
A kislány kislány hangon, a férfi férfi hangon felnevet...
Messzi.
2002. Karácsony felé
|