Felix Tan
A szingapúri
színház
A szingapúri színházról szólva sosem
szabad megfeledkeznünk paradox jellégéről. Szingapúr ugyan Délkelet-Ázsia
kellős közepén helyezkedik el, de kivételesen kozmopolita, nyugati
beállítottságú. Gazdasági fejlődése éppúgy, mint kormányzata nagyon is
nyugati stílusú. Keveredik benne az egykori brit gyarmatosító és a
világ jelenleg egyetlen szuperhatalmának, az Egyesült Államoknak a hatása.
A szingapúri színház is csak ilyen – a nyugati gondolkodás és színházi
elméletek erősen hatnak rá. A szomszédos országokkal ellentétben Szingapúr
nem rendelkezik helyi kultúrával vagy színházzal. A szingapúri színház
tipikusan nyugati import, szerkezete, előadásai a színjátszás nyugati
elméleteit tartják szem előtt. Szingapúr társadalmát főleg kínaiak,
malájok és indiaiak alkotják, más rasszokkal is vegyülve. Ilyen
sokszínűség mellett aligha alakulhatott ki náluk egyöntetű, helyi színházi
stílus. Ezért aztán a szingapúri színház – emberemlékezet óta – a nyugati
színház stílusaiból merít. Annál is inkább, mert Szingapúrt egykor a
britek uralták, más egységesítő tényezőre nem építhetünk. A szingapúri
színház csúcsteljesítményei a legszorosabb értelemben vett nyugati
színházi stílus jegyében születtek. Ez a ,,hagyomány” él tehát az 1970-es
évek óta. A nyugati színháznak a szingapúri színházra tett hatását
vizsgálandó azonban át kell tekintenünk egyes szingapúri színtársulatok
előadásait és stílusjegyeit. Három nagy társulat érdemel figyelmet – a The
Necessary Stage, a Theatre Works és a The Theatre Practice. A The Necessary
Stage Forum Theatre néven ismertebb, de a 80-as
évek végétől a 90-es évek elejéig a szingapúri
kormány betiltotta. A művészeti világ szigora enyhült időközben, ismét
engedélyezték működését, de szigorú cenzúra mellett – ezt nem is annyira
a hatóságok gyakorolják, inkább öncenzúra. A Forum Theatre-t
Augusto Boal brazil rendező tette világszerte ismertté az 50-es, 60-as években. A
Forum Theatre alapvetően a próbafolyamat alatti improvizálásból
kiindulva állít színre többnyire nagy horderejű társadalmi ügyeket.
Bár a The Necessary Stage megítélése enyhült, továbbra is
gondolat-ébresztő, esetenként vitát kavaró témákkal izgatja közönségét. Egyik
legsikeresebb darabjuk volt például a Completely With Out Character, az
AIDS sújtotta néhai Paddy Chew kezdeményezéséből 1999-ben. Nagyon is kérdéses
azonban, hogy a siker nem a sokkhatásnak vagy a puszta állásfoglalásnak tulajdonítható-e.
Szingapúr helyi közönségének azonban a The Necessary Stage mindig is
érdemlegeset hozott. A nagy vihart kavaró AIDS-es esetről szóló előadás megmozgatta
érzelmileg és gondolatilag az egyszerű szingapúriakat, akár napirenden tartották
addig is a tabuszámba menő témát, akár nem. Az
Alvin Tan művészeti vezető és Haresh Sharma által alapított The Necessary
Stage a színpadi kísérletezést félelmes eszközzé változtathatja az olyan
konzervatív társadalomban, amilyen Szingapúré. A The Necessary Stage büszkén vallja törzsközönségének
a szingapúri társadalom alsóbb rétegeit. Nem szívesen nevezem ,,kirekesztett”-nek
bázisukat, de jobb szót nem találok. De íme a színtiszta nyugati hatás a
szingapúri színházra és a közönség szellemiségére.
,,Mi az, hogy ázsiai?” ,,Mi az, hogy
nyugati?” ,,Mi az, hogy globális?” ,,Mi az, hogy helyi?” – ezeket a
kérdéseket feszegeti szakadatlanul a TheatreWorks – Szingapúr egyetlen
interkulturális színi társulata. Az ázsiai előadásmódot és a nyugati
stílusokat ötvözve a TheatreWorks e két markánsan különváló kultúra
ellentéteit tárja fel. A TheatreWorks mondhatni egyedülállóan szingapúri
abban a tekintetben, hogy Szingapúrban teremtette meg az ízig-vérig
szingapúri neves színházi személyiség, Ong Keng Sen. De megint csak
látnunk kell, hogy az oly ragályos nyugati színházi elméletek milyen
könnyedén szűrődnek a tudattalanunkba. Keng Sen New Yorkban képzést kapott
interkulturális színpadi elméletekből, és igencsak elnyugatiasodott
felfogást hozott magával arra nézvést, hogyan teremthető meg Kelet és
Nyugat elegye, mondhatni fúziója. ,,Interkulturális” sorozatának első
darabja a Lear színrevitele volt. Shakespeare Lear királyá-ra alapozva az
előadás az ázsiai színházi formák – a pekingi opera és a japán No dráma –
ötvözésével próbálkozott. Előadás tekintetében a Lear hiába tűnik
egyedülállóan ázsiainak, a közelebbi vizsgálódás leleplezi a teljességgel
nyugati dramaturgiát. A színrevitel, a szövegtest egyértelműen nyugati
szellemiségű. A Lear a Szingapúrban eleven, a nyugati kultúra iránti
fogékonyságra építve került színre. Tekintettel a gyarmati utalásokra és
Szingapúr oktatási rendszerére, a Lear megértése a szingapúriak
többségének nem okozott gondot. Bizonyos ázsiai jellegzetességek a maguk
szerepében tűnnek fel,ismét a merőben gyarmati szöveg által leigázott,
utasított ázsiaiak kerülnek elénk – félreérthetetlenül tanúsítva a nyugati
színház hatását az ázsiai színházra. A TheatreWorks más interkulturális
előadásai, például a Desdemona – Shakespeare Othello-ja után – és a
legfrissebb Global Soul /Világlélek/, melyet először Európában dolgoztak
ki, és vittek színre – mutatják hogyan csapódik be a nyugati színház
Szingapúr színpadaira. A TheatrePractice élenjáró kétnyelvű
színtársulat Szingapúrban. De inkább úgy ismert, mint a legfontosabb kínai
színház, amely a szingapúri kínai közösség egyik összekovácsolója.
Szingapúrban nincs szoros értelemben vett kínai színház, a Theatre
Practice-nek a nyugati színház kommerciális értékítéletét és technológiáit
kellett átvenni. Website-jukon figyelemreméltóan
nyilatkozzák:
,,Délkelet-Ázsia születő új kultúráját tükrözi
kétnyelvű fogékonysága, eklektikus színházcsinálása viszont a hagyomány és a
modernitás heves viadalának tanúsága, melynek során nem szűnik erősíteni a helyi identitást, ugyanakkor
hozzáférést biztosít a globális kultúra hatásaihoz.”
A szingapúri színház egésze
elmondhatja magáról, amit a Theatre Practice. A Theatre Practice-t a néhai
Kuo Pao Kun alapította. Színdarabjai, például: The Coffin is too Big for
the Hole (1985) (A koporsó nem fér a sírgödörbe), The Silly Little Girl
and the Funny Old Tree (1987) (A csacsi kislány és a furcsa vén fa), Mama
looking for her Cat (1988) (Mama a cicáját keresi), Lao Jiu (1990) és a
The Spirits Play (1998) (Játszanak a szellemek) mérföldkövek Szingapúr
színházi életében. Kou darabjai a nyugatias színrevitel és kompozíció
révén érintik meg az egyszerű embereket.
Lezárásképpen számot kell vetnünk azzal, hogy a gyarmatosítás, illetve
napjainkban a globalizáció, a nyugati eszmények és eszmék hozzáférhetőek, elfogadottak, kapósak, különösen
Ázsiában. A színházra is áll ez, és Szingapúr lakosságának sokfélesége
mellett egy multikulturális társadalomban csakis úgy tehetők átjárhatóvá a határok, ha
létrejön egy közös nyelv, egy közös életmód. Így vált
a nyugati színház a szingapúri színházi azonosságtudat szerves részévé.
Szingapúr legjelentősebb, legelőkelőbb színházi létesítménye – az Esplanade – a nagy
nyugati színházak képére, azok versenytársául épült. Az Esplanade a
legmodernebb hangosító rendszert kapta Európából. Színpada nyugati tánc és színház igényeihez
van kiképezve, de atipikus, egyedülállóan az ázsiai táncra és
színházra nincs tekintettel. Éppen ez mutatja legékesebben, hogy a szingapúri színház iskolapéldája a
nyugati színház más kultúrákra gyakorolt befolyásának.
Kiss Zsuzsa
fordítása
|