HANS MAGNUS ENZENSBERGER
ENZENSBERGER, Hans Magnus német költő, író,
esszéista, műfordító. Született Kaufbeurenben, 1929-ben. Számos kötete jelent meg,
legutóbb 1998-ban a Heinrich Heine díjjal tüntették ki.
IRGALOM A POLITIKUSOKNAK
ERBARMEN MIT POLITIKERN
Megkockáztatom, ideje felhagynunk a politikusok
szidalmazásával. Forrásvidékétől, az ellenzéki beszédtől messze szakadva a
pofázó többség toposzává lett. Média-szerte visszatérő hacacáré. Ha nincs mit
leleplezni, az a rendje, hogy ipari méretekben folyjon a leleplezés. Mindegy, használ-e
vagy sem, csak a példányszám meg a nézettség nőjön. De még ez a kvázi-haszon is
gyorsan apad, a csámcsogás csömörbe fordul, a botránkozás elhamvad, és az
általános megvetés utóbb röpke vállrándításban merül ki.
Az ügybuzgó szociológusok tereptanulmányai, az
államügyészek vizsgálatai, a lerázhatatlan riporterek kutakodásai nem hagynak
kétséget a szemrehányások jogossága felől. A politikusi kaszt, hogy ezzel az inkább
bizarr, mintsem találó kifejezéssel éljünk, nem gyönyörködtet. Változó
összetételben, ám csüggesztő egyöntetűséggel dobálják rá a sarat nemcsak
Németországban, de világszerte: a középszer zsarnoksága, az ítélőképesség
csődje, rövidlátás, koncepciótlanság, hatalmi téboly, harácsolás,
bebetonozódás, korrupció, arrogancia.
A kényesen disztingváló politológustól a
törzsasztalánál fröcsögő botcsinálta Savonaroláig alig van ember, aki vitába
szállna ezzel a látlelettel. De mégiscsak bántó szűkkeblűség az
átlagtisztségviselő orra alá dörgölni, hogy micsoda igényei vannak. Beszédesen
szánalmas ez az összeg, nálunk legalábbis. A német politikusok családi házai
köztudomásúlag végzetesen hasonlítanak Wandlitzra; nyugati megfelelői annak a
kispolgári pokolnak, ami vágyálomként lebegett a hajdani NDK-vezetés előtt. A
potyázás és az adócsalás amúgy valamennyi nyugati társadalomban vidám nemzeti
sport, a politikusi garnitúra keresetét össze sem lehet hasonlítani a
farizeuskodásukat törvényes bevételi forrásnak tekintő képesújság-mogulokéval.
Nem, kérem, az ujjal mutogatás meg a gengszterzsargon, hogy ez lefölözte, az
megzsarolta, emez nagyot szakított, a vádlót inkább minősíti, mint a vádlottat. Az
élősdi szerencselovag iránti titkolt irigységről, a gazdaság viszonyainak totális
félreismeréséről árulkodik. A hamis számla vagy az ingyennyaralás stílus dolga,
és e tekintetben nehéz lenne igazságot tenni a gyalázkodó felek között.
Kohl nem Mobutu, Baden-Württemberg még nem tart ott, mint
Olaszország. A politikusok "saját zsebe", ha elnyel is kenőpénzeket,
viszonylag mostoha kutatási terület az össznépi keresztbeajándékozáshoz, a
lobbikat, pártokat szolgáló szervezett pazarláshoz képest. Bármekkora apanázst
szavaznak is meg maguknak rendeletileg politikusaink, a kampánypénzek, szubvenciók,
pártalapítványi befektetések, külön kasszák és jótállások a tőkéből ezerszer
többet faragnak le.
Az igazi problémákat a ma általános erkölcsi
felháborodás inkább ködösíti, mintsem tisztázná. Például semmi nem indokolja,
hogy a politikus nehezebb felfogású legyen, mint más ember. Mégis minduntalan
bebizonyosodik, hogy az apparátus napnál világosabb jelzésekből, súlyos választási
vereségekből sem okul. A dániai Európa-népszavazás csődjére számos káder így
reagált: Csakazértis! Mindent bele! Az úgynevezett müncheni gazdasági csúcs rendőri
túlkapásait követően a huliganizmust felmagasztalták. És sorolhatnánk a példákat,
nemcsak Németországra szorítkozva. Hasonló gerincesség jellemezte az amerikai
közigazgatást a Los Angeles-i zavargásokkal, a japán egypárti államot a zsivány
korrupcióval szemben, nemkülönben a római pártcirkuszt, mikor az állam annyiban
hagyta a költségvetés hiányát, a maffiát és a kormányzati bűnözést.
Már pusztán statisztikai okokból is valószínűtlen,
hogy X populációt, jelen esetben a politikusi kasztot, olyan veleszületett
fogyatékosságok sújtsák, melyektől a népesség egyébként mentes. A genetikai
tulajdonságokra a gaussi normálmegoszlás érvényes. Ezért ritkábbak az óriások és
a liliputiak, mint a szabályos testméretű emberek. Az intelligenciával sincs
másképpen.
Ígéretesebb a szociológiai megközelítés. Mi módon,
mi végből lesz valaki politikus? Elég egy pillantást vetni a bonni, párizsi, madridi
garnitúra pályaképére, hogy megállapíthassuk, a hivatásos politikusnak rendszerint
nincsen hivatása. Már serdülőként diákszervezethez, szövetséghez csatlakozik.
Szóvivő, küldött, elnök csak akkor válhat belőle, ha elhanyagolja tanulmányait,
azaz minél kevesebbet tanul. Kemény iskola, főleg a könyököt edzi. Túl a
szamárlétra grádicsain, úgy mint alapszervezet, kerületi választmány, városi
képviselőtestület, és a sikeres nagy ugráson az országos szövetségbe, a
kenyérkereset már nem probléma.
Az ilyen karriernek két arca van. Kívülről nézve
szakadatlan éberséget követelő teljes foglalkoztatottság. A szokásos hatásköri
huzakodás, az elkeseredett lövészárok-tusa lélegzetvételnyi szünetet sem hagy.
Másfelől viszont ez az elfoglaltság a munkanélküliség sajátos formája. A
csoport-egyeztetések, a napirendi viták, a folyosói intrikák nyomán sajátos
tapasztalat-vákum keletkezik. Mire listás helyre vagy ilyen-olyan társulat alelnöki
székébe küzdi fel magát valaki, valóságérzék-deficitje többnyire olyan fokú,
hogy minden kritikát sziklaszilárdan utasít vissza.
Ezt a toborzási szisztémát sokszor taglalták már.
Nemcsak a politikus-életrajzok adnak támpontot. Tanulságos a többi karrier-mintákkal
való összehasonlítás is. A bankszféra és az ipar vezető pozícióiban, ahol az
utóbbi tíz évben figyelemreméltó nemzedékváltásnak lehettünk tanúi, olyan
embereket találunk, akiknél se becsvágyban, se öntudatban nincs hiány. De ilyen
poszton nyilvánvalóan csak az rúghat labdába, aki ismeri a szakmát és a világot,
nyitott szemmel jár, képes dönteni és tervezni. Hírlik, hogy erkölcsi tényezők is
szerepet játszanak néhanapján.
Elgondolkodtató, hogy ez a társaság a politikai
garnitúrát egymás közt alig titkolt lenézéssel emlegeti; nem csupán, mert a
hivatásos politikusok szerintük nem értenek semmihez, hanem mert számukra tűrhetetlen
az üresjárat az üzemben. A pártszervezet által kiszabott hatáskörökkel soha nem
érnék be. A szerelőüzem-építés, az új repülőgéptípus kifejlesztése, de még
egy közepes méretű szállítási cég szanálása is olyan időbeli távlatot nyit,
amiről a választási ciklusra beszűkült politikus csak álmodhat.
A toborzás és a képzés indokolhat egynémely eltérést
a statisztikai normától, de a szelekciós mechanizmusok mindent mégse magyaráznak meg.
Ha úgy vesszük, foglalkozási ártalom mindenhol van, még ha nem is olyan riasztó,
mint a lakatosnál, a temetkezési vállalkozónál vagy az állatorvosnál. Ideje tehát
szidalmazás helyett a politikusok nyomorúságáról szót ejteni. Egzisztenciális
nyomorúság. Illő pátosszal szólva: a politikusi pálya szakítás az élettel, a
halál csókja.
E megbélyegzettek életének első és legfőbb
jellemzője a hallatlan unalom, amitől nem menekedhetnek. A politika mint szakma az
egyformaság, a könyörtelen ismétlődés birodalma. Akit balsorsa valaha is
ülésezésre kárhoztatott, jól ismeri a bénultság állapotát, ami a legjobb
szándék mellett is elfogja az embert, ha végighallgatni kénytelen az ilyen alkalmakkor
előadott körülményes, semmi újat nem hozó beterjesztéseket, beszámolókat,
tervezeteket, indítványokat. Márpedig a politikusnak kétség kívül fő
tevékenysége, hogy ülésezik. Ülés ülés hátán. Üléseznek a grémiumok,
üléseznek a frakciók, a platformok, az alplatformok, a tanácsok, a kuratóriumok, az
elnökségek, a vezetőségek, a városi, körzeti, országos és gazdasági testületek,
szövetségek, kamarák, bizottságok. A hivatásos politikus éveket, ha nem évtizedeket
szán életéből ülésezésre. A következmények alól nem vonhatja ki magát.
Másodszor. Elég a képviselő irodájába, sőt csupán a
postafiókjába bepillantani, máris láthatjuk, maradék idejét mi viszi el szinte
teljesen: az olvasás, a feltartóztathatatlanul áradó "papírok", akták,
körlevelek, beadványok, kérelmek, szakvélemények, leiratok, határozatok,
irányelvek, közlemények, ügyiratcsomagok, javaslatok, jegyzőkönyvek, felmérések,
költségvetések, programvázlatok, körkérdés-kiértékelések, törvényjavaslatok,
kimutatások... Csak az tudhatja, mit jelent ez, aki ízlelte már a kérdéses dolgozatok
hajmeresztő prózáját. Terjedelmével az anyag eleve kiszorít minden más
olvasnivalót, a távirati stílusú Bild-Zeitung-on kívül. A politikus
értelemszerűen olvastat, hogy legalább azt tudja, hogy róla mit ír a sajtó.
Ehhez személyi referenst alkalmaz; szükség esetén kisegít a titkárnő, a sajtóiroda
vagy a tallózószolgálat.
Az olvasás indirekt formája azonban nem oldja meg a
problémát, inkább kiélezi. A főnök csak arról értesül, amit a kímélésére
hivatott szűrő átenged. Minél magasabbra hág, annál megbízhatóbb munkatársakkal
veszi körül magát, s azok egyre megbízhatóbban hessentik el tőle a bántó
információkat. Csak természetes, hogy megbünteti a rossz hír hozóját; csak
természetes, hogy a hírnök nem traktálja olyasmivel, amit nem szívesen hall.
Harmadszor. A politikus nemcsak szemellenzőt visel, hanem
szájkosarat is. Csak a legszűkebb körben megengedett számára, hogy kimondja, amit
gondol, már ha egyáltalán gondol valamit. Viszont hallgatnia sem szabad. Sőt,
követelmény vele szemben, hogy folyton beszédeket tartson. Az adott körülmények
között e beszédek semmitmondása nem makula, hanem erény. Nincs az a profi, aki saját
kútfőből produkálhatna ilyen szóáradatot. Elapadását szakembergárda gátolja meg.
A szónokra annyi marad, hogy gondosan átolvassa a kéziratot, és kigyomlál belőle
mindent, ami az önálló gondolat gyanúját keltheti. Elég egyetlen félreérthető
fordulaton átsiklania, máris megüti a bokáját. Éjjel-nappal fülébe bőg a
közfelhördülés, a küzdőtársak is kiközösítik, mint a pestisest.
Ezt a kockázatot csak jobb ügyhöz méltó önfegyelemmel
lehet elkerülni. Ilyen kényszerek szorításában nem csoda, ha a folytonosan
szónokoló idővel képtelen kifejezni magát. Az elnémulás csak egy a sok károsodás
közül, aminek ezen a pályán ki van téve.
Negyedszer. Tán nincs is kínosabb erőfeszítés egy
ember számára önmaga állandó reklámozásánál. A politikus hivatalból köteles a
tiroli kalaptól az indiántolldíszig minden idétlenséget a fejébe nyomni,
csecsemőket és elefántokat fogdosni, söröshordókat csapra verni, a legízetlenebb
farsangi összejöveteleken, legvisszataszítóbb talk-showkban fellépni. Ennél egy
konyhalány is többre tartja magát. Választások előtt a jelöltnek magától
értetődő penzum a sztoikus önfeladás, a kényszeredett vigyorgás, az otromba
bratyizás.
S nemcsak kívülről, de a hasonszőrüek részéről is
óhatatlan megaláztatások érik a hivatásos politikust. Az ember nem is érti, hogyan
éli túl a húsdaráló-regulát, az orrfacsaró istállószagot, a
frakció-kényszerzubbonyt, röviden a csúszás-mászás megannyi gesztusát, amit a
közeg elvár tőle.
Ötödször. A hivatásos politikusnak azzal is vezekelnie
kell, hogy egyáltalán nem rendelkezhet az idejével. Éber állapotában csakis a
határidőnaplója lebeghet a szeme előtt. Márpedig ott minden perce hónapokra, netán
évekre előre hiánytalanul, aprólékosan le van kötve. Üres lap nincs a naptárban.
Az évi rendes szabadság puszta fikció; azalatt is egymást érik az interjúk,
tanácskozások, jelenések. Nagyfőnöknek, kisfőnöknek nincs megállás; mint valami
körző kénytelen rotálni szó szerint a kidőlésig. Nincs az a szakszervezet, amelyik
ne hirdetne ilyen esetben általános sztrájkot. E tekintetben a börtöntöltelék
hallatlan szabadságot élvez a politikussal összehasonlítva.
Még sorolhatnánk a politikusok nyűgeit, de nincs sok
értelme. Elsikkadna a lényeg, nyomorúságuk legmélyebb oka, azaz társadalmi
kirekesztettségük. Visszás helyzet, hiszen olyan embereket érint, akiknek az
egyedüllét tilos. Ennek az alapvető jognak a megvonása önmagában súlyos lelki
zavarokat okozhat. De ha valakit rászorítanak a hordalétre, ugyanakkor
kizárják a normális kapcsolatteremtés minden módozatából, az illető dilemmája
feloldhatatlan.
Létezik egy ingermegvonás névre hallgató tudományosan
kidolgozott kínzásnem. A kísérleti alanyt elszigetelik minden érzéki benyomástól,
mondjuk egy vizestartályban; a kamra, ahová bedugják, hangszigetelt, szagtalan,
koromsötét; a tapintást a folyékony közeg teszi lehetetlenné. Ennek társadalmi
megfelelője a hivatásos politikuson végrehajtott sajátságos betokosodás. Minél
magasabb polcra kerül, annál radikálisabban vágják el társas kapcsolatait. Szinte
semmit nem tud arról, hogy mi zajlik "a külvilágban". Sejtelme sincs, mibe
kerül fél kiló cukor vagy egy pohár sör, hogyan hosszabíttathatja meg az útlevele
érvényességét vagy hol válthat jegyet a földalattira.
A hivatalos látogás amolyan modellje ennek a
kényszer-elvonókúrának. A főnök magángépén állandó stábja kíséretében
hosszú utazást tesz, aztán egy csakis rendőrkordonját mutató város kihalt utcáin
száguld az elnöki palotáig, ami semmiben sem különbözik a többi elnöki
palotától. Innentől beszédeket hallgat, beszédet tart, eszik, beszédet tart,
beszédeket hallgat, eszik, beszédeket hallgat, beszédet tart. Ennyi. Másnap kiviszik a
repülőtérre; váltig nincs fogalma arról, hol tett látogatást.
Viszonylag szelíd példa, csak halványan érzékelteti a
politikus elidegenedését. Merthogy ez az oka a valóságérzék tipikus hiányának, ez
az ok, amiért szellemi képességeitől függetlenül a politikus igazodik ki utolsónak
a társadalmi folyamatokon.
Még az előjogok is, melyekért fáradhatatlanul
ostorozzák, még ezek is csak tetézik nyomorúságát. Vegyük a testőr intézményét,
ezt a baljós státusz-szimbólumot. Világos, hogy nemcsak a politikust védi a
világtól, sokkal inkább a világot a politikustól, utóbbit meggátolja abban, hogy a
válaszfalon, ami környezetétől elválasztja, áthatolhasson. Biztonsági őre egyben a
foglára is.
Sorsa persze korántsem rendkívüli, dehogy is.
Kínálkoznak párhuzamok. A politikus osztályrésze bizonyos szempontból ugyanaz, mint
legveszélyesebb ellenlábasának. A konspiráció a terroristát is kizárja a
társadalmi életből; neki is csupán erősen torzult nyelv áll rendelkezésére. (A
nyelv és a valóságérzék elvesztése ugyanannak az érmének a két oldala.)
Még messzebb vezet azonban az összehasonlítás a
totális intézmények kevésbé egzotikus közegével. Ilyen intézmény mindenekelőtt
az öregotthon, a javítóintézet, a kórház, a börtön és a pszichiátriai klinika.
Ezekben a hivatásos politikusi lét sok markáns motívuma köszön vissza: a beutaltak
nem rendelkeznek az idejük fölött; a rutin, a program adott; magánszféra nincs; az
őrizetesek elszigeteltek, mindazonáltal sosincsenek egyedül; napirenden van a rituális
megaláztatás; a rendszerből következő valóságérzék-vesztés az ott tartózkodás
időtartamával arányosan halad előre.
Néhány év, és fellépnek a klinikai szakszóval
hospitalizációként összefoglalt károsodások. Kapcsolatképtelenség, apátia,
gondolkodási, beszéd-, potenciazavar, minduntalan eleredő könnyek, nyugtalanság,
agresszió a leggyakoribb tünetek. Téveszmék és érzékcsalódások is
előfordulhatnak. A betegek szinte kivétel nélkül szorongásos állapotokat élnek át.
De a félelemnek rendszerint nagyon is valós oka van.
Akárcsak a fenti intézményekbe utaltak, a politikus is
állandó őrizet alatt áll. A klasszikus fegyház kémlelőlyukának az ő esetében a
mindent látó kamera felel meg, a felvigyázói szerepkört pedig az újságírók és
államügyészek töltik be. Mivel a személy szerint szeplőtlen jellemű politikus is a
pártpénzügyek szürke zónájában, a szubvenciók és a fegyverexport bózotosában, a
titkosszolgálatok ingoványán kénytelen működni, mellé szegődik a félelem.
A legfontosabb hospitalizációs tünet mégis a
depresszió. Többnyire álcában jelentkezik, hiszen a hivatásos politikusnak tilos
mutatnia. Csak a visszáját, a mániát szabad kiélnie. Éppen laposságuk miatt
csúcsnak beharangozott rendezvényekben testet öltő érvényesülési vágy; a
politikusi garnitúra infantilis nagyzási hóbortja, naiv hiúsága, tékozló hajlama --
tévedés azt hinni, hogy mindennek az élvezethez vagy épp az örömhöz bármi köze
van. Micsoda elrugaszkodott ötlet. A politikusok által művelt ügyetlen vándorcirkusz
csupán kompenzál. A depresszióból a mániás fázisba való átmenetet a szakirodalom
így írja le:
"A kóros kedélyállapot mindenestül áthatja a
beteg észlelését és viselkedését, olyannyira, hogy szellemi állapotát
optimálisnak véli. A belátás hiánya és a felfokozott aktivitás robbanékonysághoz
vezet. A beteg türelmetlen, erőszakos, kötekedő, ha ellenállásba ütközik,
agresszív indulattal reagál. A gondolatok és cselekedetek lendülete esetenként
nyilvánvaló nagyzási hóbortig fokozódik. Például a beteg meggyőződéssel hihet
személyes hatalmában és zsenialitásában, időszakosan hivalkodó identitást ölthet
magára. A mániás személy fáradhatatlanul, szertelenül, impulzívan szenteli magát
különféle cselekedeteknek, melyek társadalmi veszélyességével nem vet számot.
Szélsőséges esetben a tevékenység olyan hektikus, hogy a hangulat és a magatartás
minden ésszerű összefüggésének nyoma vész."
A beteg, aki így próbál úrrá lenni vígasztalan
lelkiállapotán, hogyan is értené, hogy kétségbeesett ágálását még fel is
róják neki?
Annak, aki azt javasolja, legalább próbáljuk meg
beleképzelni magunkat a hivatásos politikus helyzetébe, két ellenvetésre is
számítania kell; olyan kézenfekvőek, hogy tanácsos elébük vágni. Egyrészt azzal
fognak szembesíteni, hogy a hatalom gyönyörűsége minden sérelemért bőven
kárpótolja a profi politikust. Úgymond vannak emberek, akik számára ellenállhatatlan
ajzószer a hatalom. Történelmileg ez a megállapítás talán helytálló. Megannyi
abszolút uralkodó és zsarnok valósította meg hajszál híján a
csecsemő-vágyálmot, hogy a világ ne álljon ellen az egyéni akaratnak.
De aligha képzelhető el, hogy Washington, Bonn vagy
Tokió hivatalaiban bárki átadhatná magát efféle hatalmi tébolynak. Hiszen itt a
főnökök egytől egyig ezer szállal lekötözött Gulliverek. A pártok, lobbik,
szövetségek, bürokráciák érdekszövevényében mozgásterük milliméternyi. A
dicső főparancsnoki titulus viselőjének tudnia kell, hogy egyetlen fegyvertelen
repülőgép elindítása alkotmányos vádemelést vonhat maga után. Olyan kérdések,
hogy a biztosított beteg három vagy öt márka térítést fizessen egy doboz pirula
után, vagy hogy módosítható-e az özvegyi nyugdíjra való jogosultság időtartama,
az apparátusokon belül hónapokig tartó gigantomachiákat szabadít el. Egy
adókedvezmény eltörlése csak ördögi trükkök latba vetésével, az érdekeltek
háta mögött vihető keresztül.
Bárki, akinek jelent valamit a hatalom, pánikszerűen
menekül, ha ilyen cselekvési gátakkal találja magát szemközt. Egy
acélnagykereskedés cégvezetőjeként alighanem több szava van. A köddé vált
realitás ilyenformán is megbosszulja magát a politikuson.
A vád végső érvként azt hozza elő, hogy magukra
vessenek. Hiszen senki nem kergette őket az asztal körül, hogy ezt a hivatást, a
hivatás voltaképpeni tagadását válasszák. Ami kétségkívül igaz.
De nem kajánkodás ezen lovagolni? A kárörvendő
ítélet figyelmen kívül hagyja, hogy a politikusi pálya amolyan varsaként működik.
Könnyű odatévedni, bajos ép bőrrel megúszni. Akit megejt, bizonyára úgy véli, egy
kiút van belőle, éspedig fölfelé. S ha sikerül ereje latbavetésével magasabbra
jutnia, egy napon rá kell döbbennie, áltatta magát, mert az emelkedés nem
szabadította ki helyzetéből, hanem a helyzetet élezte ki. De ez akkor derül ki,
amikor már késő.
Tán ennél is kietlenebb sors fenyegeti a lapátra tett
pártpolitikust. Legjobb esetben egy brüsszeli toronyház tizedik emeletén végzi mint
magasan díjazott munkanélküli, de kinevezhetik a városi közművek legfőbb
ellenőrévé is, noha a csőtörések és gőzfürdők iránt soha a legcsekélyebb
érdeklődést sem mutatta. Jószántából ugyan ki foglalkoztatna szakképzetlen
munkaerőt? A tisztes nyugdíjra való kilátás sokaknak egyetlen vigasza, ha elbuknak a
társadalom parancsosztó magaslatai ellen intézett rohamban. Az ország kebelén még
csak elvannak valahogy.
Kiss Zsuzsa fordítása
A Helikon Kiadó a szerző esszékötetének kiadására készül.